şu kadarı var ki.. avrupa yakası ve hayat bilgisi dizisi karakterlerine ufak bi deyinelim.. mesela; burhan, gaffur, mennan, amil..
biraz google search yapan arkadaşlar bunların müslümanlığın tanrısının isimleri olduğunu öğrenir.. hani şu meşhur 99 isimlerden.. bir de bu karakterler nasıl insanlar ona bakalım.. mesela şu kelimelerle tanımlayabiliriz onları; "psikopat, sapık, aptal, şaklaban, düzenbaz, dolandırıcı, topal, şaşı, çirkin" gibi..
peki bu isimler tesadüf mü? bu isimler bu karakterlere özellikle mi seçildi?? dediğim gibi komplo teorisyeni değilim.. gani müjde ve gülse birsel'in belki bu isimlerden haberleri bile yoktur.. tıpkı sütkardeşlerde müslümanlığın kutsal aylarının isimlerini (recep, şaban, ramazan) isimlerini 30 sene evvel yazanların haberi olmadığı gibi.. bilinçaltı ve subliminal mesaj ne demek haberleri olmayabilir.. ya da kültür emperyalizmi, toplum psikolojisi, propaganda yöntemleri..
dediğim gibi komplo teorisyeni değilim.. gani müjde ve gülse birsel'in şarkiyattan nefret ettiklerini de zannetmiyorum.. fakat gülse birsel nişantaşı'nı çok seviyor.. arada bir bodrum'a gidip mum ışığında şarap içiyor.. kendi deyimiyle güneydoğuya hiç gitmemiş, akil insan olmadığı için çok kırılmış bi insan.. o bembeyaz bir türk!!
ben bir komplo teorisyeni değilim.. fakat bazı profesörler teoriler üretiyorlar, bazı sınırları zorlayarak.. kimilerine göre komplo teorileri üretiyor.. inanır mısın?? komplo yazarken bile sözlüğe baktım sözlük.. komple yazmıyayım diye..
son vurucu cümleyi unutmıyayım.. "insanlara nasıl bakacağanı söyleyemezsin.. nasıl bakacağını telkin edersin.. sonra topluluklar halinde kendilerine itaat ederler.."
--spoiler--
Bu arada bir not daha, Arabi, Farisi, ibrani konsonantal dillerdir, çok zaman sadece konsonları yazıyoruz, sela için "si" yeterlidir, dolayısıyla "s" ve "I" varsa, "aslı" diyebiliypruz. Böylece "aslı" modasını, Gülse Birsel'in, kendisine rol biçerken "aslı" adını seçmesini de anlayabiliyoruz. Aslı, sela ve dolayısıyla kaya'dır ve buradayız.
Judaik onomastique'de bir de doğrudan çeviri ver, hayim'i, Batılılar "vi-tal", biz "can" veya "hayat" ya da "hayati" yapıyoruz ki bu "vitali" taklididir, isak ise "gül" olmakla güler, ya da gülen uygun düşüyor. Kaya'nın anasının "gülümser" ve izmir'den Birsellerden Murat'ın eşinin "Gülse" adını akla getirebiliyoruz.
--spoiler--