yarmagul

entry74 galeri
    43.
  1. kimsenin kendini anlamasını beklemeden, böyle bir şeye hakkı olmadığını bilerek, idrak ederek kendini ifade eden yazardır.

    şu mecranın ne kadar çukur kişilikleri topladığını bilen yazardır *.

    birkaç yıldan beri sabırla bir şeyler bina etmeye çalışan yazardır kör dövüşüyle;

    o sabırlı çalışmanın hasadı yakında yapılacaktır inşallah.

    bu hasattan nasiplenecek herkes çok iyi biliyor neyin biçileceğini,

    bu tırpanla kimlerin kellesinin gideceğini çok iyi biliyorlar.

    bu adın altına yazılanlar da ısmarlama değil,

    üstte bi sürtüğün yazdığı küfürler var mesela ben onları kasten sildirmedim ki kendi yediğiniz haltı görün ve unutmayın.

    şimdi kötü yazmaya gelince,

    evet kötü yazdım çünkü kötü şeyler yazıyorsunuz benim dinim benim kitabım benim şerefim hakkında,

    ileri geri konuşuyorsunuz konuşturtmam bu bir,

    hiçbir şey bilmediğiniz konularda uzmanmışcasına ahkam kesip duruyorsunuz, hiçbir şey bulamazsanız avucunuza sıçıp sıçmığınızı ulaşamadığınız yerlere atmaya çalışıyorsunuz ama görebilseniz keşke o bok püsür geri sizin şeref yoksunu suratlarınıza yapışıp orada kuruyuveriyor tabi başınıza üşüşen bok sineklerini hiç saymıyorum bile, bu da ikincisi.

    keşke referans aldığınız yerler başınız kıçınız değil de gerçekten hürriyetiniz bağımsızlığınız olsaydı. başı kıçı terk etmeyen hayatta hiçbir zaman bağımsız olamaz zaten. o referans aldığınız baş kıç sizi asla ölümsüzlüğe ulaştırmayacak da.

    işte böyle yani her sonu olan şey gibi hepimizin ömrü bir gün bitecek, sizin allah'ın kitabına şerefine uzanan o dillerinizi susturmayı elbette benden başkası beceremez hepiniz biliyorsunuz neyin ne olduğunu. yarın öbür gün biz sizinle tekrar görüşeceğiz o zaman da her şey elbette sizin için çok çok daha beter olacak.

    adios.
    0 ...
bu entry yorumlara kapalı.
© 2025 uludağ sözlük