artık sığ bir söylem.
tercümeleri asıllarıyla karşılaştırmak, kaynak dilin özelliklerini çok iyi bilmek gerekir diyorum. arapçanın tam bir edebiyat dili olduğunu ve çok anlamlılık özelliği taşıyan kelimelerin yoğunluğunu biliyoruz.
ben de tam araştırma fırsatı bulamadım lakin.