yanlış tespittir. belki türkçe değildir ama bakış açısını daraltmaktan başka işe yaramamaktır.
kim söyleyebilir mi şimdi bana, şehirde türkçe tabeladan evvel üstünde önce ingilizcesi ardından kendi dilimizinkini görürken * ,insanlar telefonu kapatırken bye bye denen o klişe lafı kullanırken , günlük yaşamda vazgeçilmez laflar arasında wall'una yazmak, tweet atmak hatta daha fenası tweetleşmek bulunurken *, türkçesi olan yüzlerce kelime yerine yabancı şekillerini kullanırken inatla selamın aleyküm mü yabancılaşmak olmuş?
edit: daha uzar giderdi ama abartmadım yoksa yine sayarım.
edit2: demek istenilen sey, önce bir yukarıda yazılanları düzelt de, merhaba falanı da en son dersin. diğerleri daha da yabancılaşmak öncelikle.