hülya avşarın sesi ilk defa kulağıma hoş geldi. demek ki insan kendi dilinde söyleyince bir şeye benzeyebiliyormuş.
--spoiler--
şarkının üzerine yazılan sözler orjinaline yapılmış bir hakaret.
--spoiler--
iyi de bugüne kadar onlarca kürtçe stran türkçeye çevrildi , sözlerinin de ırzına geçildi, kimseden çıt çıkmadı.( özellikle izzet altınmeşe, celal güzelses ve ibrahim tatlıses tarafından yapıldı bunlar)
kürdün kürtçe şarkı söylemesi bile gariplenir oldu bu memlekette.