osmanlı nın arapçı olduğunun iyice anlaşılması

entry12 galeri
    3.
  1. baktığın zaman hala arapça, farsça ve fransızca dillerinden gelen kelimelerin oluşturduğu, çok az türkçe kelimelerin kullanıldığı bir dile sahibiz.. osmanlıca diye bir şey zaten yoktur.. osmanlı türkçesi diye geçer ki zaten bu da bu osmanlıcılık mevzusunu yenme adınadır.. türklerin zaman içinde konuştuğu dillerin sayımında, osmanlı türkçesi diye bahsedilerek bu "milliyetçilik, arapçılık, ümmetçilik vb." (artık neyse) mevzusu aşılmaya çalışılmıştır zaten.. dil üzerinden böyle "işte biz türkler rerörörö" yok "işte biz osmanlı çocuğuyuz rerörörö" yapmak çok saçma ve gereksizdir.. zaman içinde türklerin geçirdiği bir süreç ve zamanın etkilenmelerinden doğan kelimelerin nüfuzuyla oluşturulmuş diller vardır, bu kadar basit.. olayı büyütmeyin, sakin olun.. özbekler de hem kıril hem arap hem de latin alfabesi kullanmışlar.. onlara ne diyelim şimdi? ha keza bir çok türkî dillerinde de bu iş böyledir.. etkilenilen, nüfuz eden bölgenin dili yansımış, etkilenmelerden kaçınılamamıştır.. e uygurcayı sen ne sanıyorsun? has türk dili mi? maniheizm, budizm diye şeyler, bunların din ve dile etkisi var. sen bi dile giren kelimeler neden o dile girmiş neden çıkmış bi araştır önce.. ha asla milliyetçi değilim, benim bildiğim budur diye yazıyorum.. yani kullanılan dile, alfabeye, giren kelimelere falan o kadar takılmayın.. osmanlı türkçesi de sadece arap harfleriyle yazılan ama şu günkü konuştuğumuz dilden farksızdı.. hatta son yüzyıllarındaki türkçe inanılmaz basittir, kelimeleri tanzimattan bile daha anlaşılırdır.. beyit çözer, ama romanları anlamazsın.. bu kadar da iddaalıyım.. bana hep osmanlıca metinler getirip okusana diyen arkadaşlarım türkçedeki kelimeli söylediğimde şaşırıp " e sen türkçe okuyorsun ama.. hani osmanlıca?" diye tepki gösterirlerdi.. ben de açıklardım.. varın gerisini siz düşünün.. velhasılı zamanla olur böyle şeyler, pek takılmamak, üzerinden çeşitli yargılara ya da ideolojilere varmamak lazım...
    0 ...