dilden anlamayanların safsatasıdır. harf devriminden önce bu coğrafyada kullanılan dile bakalım bir. osmanlıca denilen arapça-farsça-türkçe çorbası mevcuttu. (şurada arapça olan "mevcut"u bile hala kullanırken iyiki de devrim olmuş diyorum) harf devrimi ile de bir süre bu çorba sorunsalı devam etti. ancak günümüz dil bilimcilerin buluştuğu ortak noktalardan biri şudur ki bugünkü türkçe ciddi manada sadeleşti, durulaştı, yalınlaştı ve zenginleşti. bundan bir elli sene öncesinde bile edebiyatçılarda türkçe kelime sıkıntısı vardı. bir de günümüz yazarlarına bakın bir.
hoş günümüzde de ingilizce bu sefer dilimize tehlike oluşturuyor ama en azından türkçe'nin hiç olmadığı kadar sade olduğu bir döneminde oluyor bu.