ezan gunumuzde ne birseyler anlatma amaciyla okunur ne de namaz vaktini bildirmek amaciyla. manasini anlamamaktan yakinan arkadaslar "allahu ekber" in veya "eshedu enla ilahe illallah"in anlamini gercekten bilmiyorsa namazla cok fazla alakali oldugunu soylemek yanlis olur. ezan duygusal birseydir. arapca okunmasi da bu orjinale sahip cikmaktir. yoksa memleketi ozledigimde bologna'nin gobeginde ezan okumaya baslamazdim!
mesela siz odada arkadasinizla oturuyorsunuz. hafif bir muzik acmissiniz bir yandan da. arkadasiniz muzigi dinlemiyor, ama "tarkan'i ac" "teoman'i ac" diyip sizin istemediginiz sarkilari actirirsa ve bir de dinlemezse arkasinda art niyet ararsiniz. hele bu konu ezan gibi, din gibi bir konuya gelirse durum daha da tehlikeli olur.
o nedenle birakalim da "tanri uludur"u koylumun de anlayacagi yalanini, orjinal arapca halini dinleyelim. turkce cover'i olmamis, niye zorluyorsunuz? bunu arap milliyetciligi anlayanlar hic mi baska dilde birsey dinleyip sevmedi? 'nothing else matters'i turkce'ye cevirip, "bunu dinle lan, amarikan kopeeee" diyen var mi mesela?