53.
-
im nebel şiiri muhteşem olan yazardır aynı zamanda.
im nebel
Seltsam, im Nebel zu wandern!
Einsam ist jeder Busch und Stein,
Kein Baum sieht den andern,
Jeder ist allein.
Voll von Freunden war mir die Welt
Als noch mein Leben licht war;
Nun, da der Nebel fällt,
Ist keiner mehr sichtbar.
Wahrlich, keiner ist weise,
Der nicht das Dunkel kennt,
Das unentrinnbar und leise
Von allen ihn trennt.
Seltsam, im Nebel zu wandern!
Leben ist Einsamsein.
Kein Mensch kennt den andern,
Jeder ist allein.
madem öyle bir de çevirisini yapalım da tam olsun:
"siste"**
tuhaftır, siste yürümek!
yalnızdır her çalı ve taş,
hiçbir ağaç diğerini görmez,
herkes yalnızdır.
dostlarla doluydu dünyam,
henüz yaşamım aydınlıkken;
ve artık sis çöktüğünde,
kimse görünür değildir.
kaçınılması mümkün olmayan
ve sessizce herkesten onu ayıran karanlığı,
tanımayan hiçkimse,
gerçekten bilge değildir.
tuhaftır, siste yürümek!
yaşam yalnız olmaktır.
kimse bir diğerini tanımaz.
herkes yalnızdır.