efendim malumu aliniz dilimize ahenk vermek icin civigini cikarmadan dosajinda arapca kelimeler kullanilmalidir. bu hem yazi dilinde bir nevi matraklik saglamaktadir.
mesela:
ödü kazuratina karisan muhtar bey topuklari mabadine vurarak terk-i diyar eyledi.
(ne kadar guzel ne kadar mustesna degil mi efendim)
birde suna bakin:
ödü bokuna karisan muhtar topuklari poposuna vurarak kacti:
(ne kadar bayagi ne kadar gudubet degil mi efendim?)