yaran google translate çevirileri

entry175 galeri
    91.
  1. Anathema - Presence in çevirisi ile beni baya yarmıştır. Ha gerçi bu aptal sistemin dümdüz konuları bile abuk subuk çevirirken Anathema gibi felsefik lirikler yazan bir grubun şarkısını adam gibi çevirmesini beklemiyordum ama yine de bu çevirideki gibi konuşan biri olsa diyorum karşımda ne derdim acaba ona. hahaha. deli gibi işte bildiğin.

    Şarkının orjnali:

    One has to come to terms with one's own mortality.
    And you can't really help people who are having problems with mortality,
    If you've got problems of your own.
    So you have to begin to sort things out,
    And I thought I had sorted things out until I saw this excerpt from this book,
    Of certainty I shall remember what it said:
    "Life is not the opposite of death. Death is the opposite of birth. Life is eternal."
    And I thought that it's the most profound words I have ever heard about that issue and it really put me in peace.
    (I felt it was a wonderful story.)
    And that's it.
    What else is there to say?
    Heh.
    Life is eternal.
    Surely the opposite of life is not the death, but life is eternal.
    There is no opposite.
    And so, what happens is, I suppose,
    (And isn't it a raging or outrageous)
    State of pure consciousness, stillness and silence?
    Yeah, what we are looking for now,
    We are searching for and we have been searching for,
    Now we've become closer it and now we know it's already there,
    Is there for ever to seek,
    It's there,
    And it's going be there,
    All the time,
    Forevermore.

    Only you can hear your life
    Only you can heal inside

    (Life is eternal...)

    Şu da psikolojikman sakat olan çevirisi :

    Tek tek kendi mortalite ile uzlaşmak zorunda.
    Ve gerçekten, ölüm ile ilgili sorunlar yaşıyorsanız insanlar yardımcı olamaz
    kendi sorunları var ise.
    Böylece, tür şeyler için başlamak gerekir
    Ve ben, bu kitap bu alıntıyı görene kadar dışarıda işler sıralanmış olduğunu sanıyordum
    kesin ki bu söylediklerini hatırlıyorum olacaktır:
    "Yaşam ölüm karşısında değildir. Death doğum tersidir. Hayat sonsuzdur."
    Ve bunu şimdiye kadar bu konu hakkında duydum ve gerçekten barış beni koymak en derin sözler olduğunu düşündüm.
    (Ben harika bir hikaye olduğunu hissettim.)
    Ve işte bu kadar.
    Söylenecek başka ne var?
    Heh.
    Hayat sonsuzdur.
    Kesinlikle yaşam karşısında ölüm değil, hayat sonsuzdur.
    hiçbir ters yoktur.
    Ve bu yüzden, ne, sanırım, gerçekleştiğinde
    (Ve Şiddetli değil ya da çirkin)
    saf bilinç, sükunet ve sessizlik Devlet?
    Evet, şimdi ne arıyorsun,
    Biz arıyoruz ve biz arıyor olmuştur,
    Şimdi ve daha yakın oldum şimdi biz zaten orada olduğunu biliyorum,
    , Hiç aramak için var mı
    O, orada
    Ve o, orada oluyor
    Her zaman,
    Sonsuza dek.

    Sadece size hayatınızın duyabiliyorum
    Sadece içinde iyileşmek

    (Yaşam sonsuz ...)

    Motoru yaktın lan google translate *
    0 ...