Maymun balığı denilen balıkların dişilerinin erkeğe dönüşebilmeleri.
Bir mavi erkek ve dört sarı dişiden meydana gelen bir grup Daha güçlü ve daha büyük olan erkek balık, grubun güvenliğini sağlar. Erkek ölünce en güçlü dişi renk değiştirmeye başlar. Bir hafta içinde rengi maviden sarıya dönüşür. Erkek gibi hareket etmeye başlar. iki hafta içinde vücudunda siyah şeritler görünür ve bir erkeğin bütün özelliklerini kazanır.
Telefona ulaşma ayrı bir dert bi de ulaştıktan sonra da açmayanlar var. gözlüğünü takıp telefonu göze belli bir mesafe yaklaştırıp okumaya çalışır.
+anne açsama telefonu yarım saattir çalıyo.
-bi bulabilsem. kim uğraşıuo bu çantayla bu telefon bi kere de koyduğum yerfe olsa ya. (bahaneler bahaneler ) ha tmm buldum.
+ açsana ya kapatacak şimdi.
-dur bui bakayım kim arıo die. gözlüğüm nerde. ha ver bakayım gözlüğü. (telefon kapanır )
+aha işte kapandı.
-önemliyse bi daha arar o.
+hiı.
Aldığım ilk beşiktaş forması ilhan mansızındı. tabi o zamanlar he yerde kartal yuvası yok (ki rizede hala yok) çakmaydı. yaklaşık bir ay sonra (i.mansız) noktası silindi.
arkadaşlarım bama imansız demeye başladılar. çok üzülüyodum çocukken.hala bi iki arkadaşım bana imansız der.
Belki karadenizde başka yerlerde de vardır bilemiyorum ama rizeye gelen kişilerin çoğu bilmez bu Kelimeleri.
A
Aclanmak : Acıkmak
Ander : Ölünün arkasından kalan.daha çok kaybana ander şeklinde hakaret içerikli kullanılır.
Atiçi : küçùk salatalık
B
Bayyışağa : Aşağıya doğru
Buldur : Geçen sene
ç
Çafılamak : Tırnakla kazımak, tırmalamak
Çağana : Yengeç
Çami : Saç örgüsü
Çipa : Arı iğnesi.
Çiçili : Solucan. Zayıf ince kız.
Çise : ince yağmur
Çupi : küçük çubuk.
D
Deremen : Değirmen
E
Ebiri : Öbür
F
Farfatara (fafatura) : Kelebek
Flanbur : ıhlamur
Fu ska : Böğürtlen
G
Gerdel : ineğe verilen yemin konulduğu tahta kap
H
Halaçi : Dolu
Haloti : Balgam
Harçi : Sırık
Haşli : Çok sıcak
Hayın : Çok şiddetli, iyi
Hutupis : dağıtmak, bozmak
K
Kanci : Dilim
Kavara : Yellenmek
Kaybana : istenmeyen bir şey
Kevi : Sağlam
Kohlidi : Sümüklü böcek
Koliva : Suda pişmiş mısır
Kopeli : Evlilik dışı çocuk
Kutuni : Mısırın danesiz gövdesi
Kuyis (ğarğaris) : Bağırmak çağırmak
L
Lahmi : ineklere çeşitli yeşilliklerden pişirilerek verilen yemek
Langona : Kör yılan
Lobiya : Fasulye
M
Maraz : Ruhi hastalık
Momoli : Böcek
Mamuli : Diken meyvesi
Muh : Çivi
Muncur : Dudak
N
Nayla : Serender
P
Paçi : Küçük kız. Büyük kızlara şaka için denir.
Pardi : Erkek çakal
Pasmanika : Patlamış mısır
Puli : Kuş yavrusu
Pumburi : At sineği
R
Rahna : Örümcek
S
Sirgann : Isırgan otu
T
Tami : Çay bitkisi
Temeçi : Kaburga kemiği
Tirmata : Ekmek kırıntısı
Adam dolmuşa binerken parayı hazırlayıp eline almıştır. ama dolmuşa binince kalabalıktan dolayı veremez. cebine de koymaz elinde tutar. o para yaklaşık 5 dakka sonra sucuk gibi olur. paradan resmen ter damlar.
birinci sezonu iki günde izledim. ben bunu daha önce neden izlemedim dedim. ama başlamak için en uygun zamanı bulmuşum lan yoksa bir sene üçüncü sezonu bekliyecektim. walking dead'i beklediğim yetmiyomuş gibi.
izlediğim en iyi 3 diziden biri. ikinci sezonun da böyle devam etmesi dileğiyle. yarın başlıyorum ikinci sezona. hadi hayırlısı.
Winter is coming, but there is a small work out in 5 minutes
Bugün görüp şaşırdığım bayidir. ulan satacak başka bişey mi kalmadı da gittin orkid satıyosun. bu güne kadar kaç tane sattin diye sormak istedim. içerde idda oynarken kafam dağıldı maç bile bulamadım çıktım gittim.
Tanım: Müşteri profilini değiştirmek isteyen bayicinin yaptığı iş.