genellikle beğendikleri filmler yabancı filmlerdir. ''bir filmin bir sahnesini defalarca izlemek'' diye bir başlık açılmış ekşi sözlükte. sabredip 250 entry okudum. ve 250 entry içerisinde doğru düzgün türk filmi göremedim. marjinallik çabası mıdır? başka bir şey midir? anlayamadım. eminim ki ıssız adam filminin son sahnesini hemen hemen hepimiz 1 kereden fazla izlemişizdir. kısacası ekşi sözlükteki gerçekçi olmayan görüşler sinir sağlığımı bozuyor.
bugün itibariyle incisözlük'e saldırdılar. he sorarım başarılı mı oldular? hayır... 3-5 çapulcunun gelip siteyi çökerttik demesi onların acizliği sadece.
evet efendim..
öz türkçe olarak kullanmak istediğimiz kelimeler var. yabancı dillerden alıntı yapmamaya dikkat ediyoruz ama selamun aleyküm ( müslümanlıktan kaynaklı ) dilimize girmiştir. bunun dışında merhaba kelimesi de var oda arapça. akıllarımıza acaba eskiden türklerin kendine özgü selamlaşma kelimesi yok muydu ? diye bir soru getiriyor. bu sorunu türk dil kurumuna havale ediyorum.
kanal d spor müdürüdür kendisi. ayrıca 28 nisan 2010 fc barcelona inter milan maçı nda sesini duyduktan sonra izlememeye karar verip odama çekilmişimdir. buradaki yorumları görüncede iyi yaptığımın farkına varmışımdır.