allahı anlatamazsın. anlatmaya çalışarak işlediğin günağı ne yaparsan yap her zaman sırtında yük olarak kalır. öbür dünyada karşına çıkar. şimdi bazı arkadaşlar yanlış anlayabilir kıt anladıkları için. anlatmadan kasıt tarif etmektir.
rabbimize inanmasını sağlarsın. geçmişte yaşanan olayları anlatarak.
(bkz: sen ne diyon kardeş)
(bkz: kafam mı güzel)
burası babanın çiftliği değil pkk kampı hiç değil.
burun deliklerine kadar doldudurlar farkında olmazsın.
sonra bi delikte ben açırım öncekilerin acısından anlamazsın bile.
evet ankarada yaşayan sözlük yazarlarını bir araya toplayıp eğlenceli vakit geçirmek amacı ile düzenlecenek organizasyondur.
yaz gecesi serinliğinde stres atmak için bire birdir ve evden dışarı çıkmanız için bahane olacaktır.
katılan yazarların ortak kararı ve düşünceleri ile halısaha günü ya da günleri belirlenerek düzenli bir hale de getirilebilir.
şimdiden katılacak arkadaşlara teşekkür ediyorum.
turnuva düzenleyecek kadar katılım olmasa bile düzenli bir halısaha ekibi kurarak faliyeti gerçekleştirebiliriz.
şikeşen icraat yapan adam dile getirmez. icraatı olmayan adam ise paso dile getirip kendini sikişiyor gibi gösterir. şikiştiğini söyleyerek saygı kazanacağını düşünür.
kurtuluş savaşının kazanılmasında ellerinde kazma kürek bu vatan için yardım etmişlerdir. türk kürt ayrımı yapılmaksızın bu zamana kadar aynı toprakta yemiş içmişlerdir. bunu gören ve türklerin sevgisini kısnanların beyin yıkama yöntemleri ile kürtler kışkırtılmış ve ayrımlar başlamıştır. bir kısım yaşadıkları büyüdükleri topraklara saldırmaya başlamıştır. ister istemez kurunun yanında yaşta yanmıştır. genelleme yapmamak lazım. karakter olarak türklüğü bizim vatandaşımızdan benimsiyen ve toprağına sahip çıkan kürtlerde vardır parmakla sayılacak kadar olsada. sanırım arkadaşında saygı duyulası kürtler dediği bu kürtler olsa gerek. anlatmak istediğini anlatamadığından yanlış anlaşılmıştır. kim kendi kanına, canına, vatanına silah tutuna saygı duyabilir ki.
öyle demeyin arkadaşlar corbadaki kelimesi ingilizcededir ve çorbadak diye okunur. türkçede ingilizce okunduğu gibi yazıldığından corbadaksinekkanadı yazmıştır.