Avm'ler, parklar, bahçeler, yollar, köprüler, otobanlar yapan Türkiye, sanayi ve üretim yatırımı yapmamakta; tamamen bir tüketim toplumu haline getirilmektedir.
bu da şu anlama gelir ki; bolca ithalat, bolca cari açık, bolca kriz ve bolca bittim diyecek insan...
bu nasıl bir çarpık düzendir. allah kahretsindir. politikacılarından, patronlarına, teröristlerine; şu milletin boğazından çalıdıkları her lokma için hakkını yedikleri her saniye için allah bin kere belalarını versindir.
önce şunu belirtmek isterim ki, benim de takip ettiğim köşe yazarları arasında yılmaz özdil var. yazılarını da severek okuyorum. hatta bir çok yazısının altına hiç düşünmeden imzamı atarım.(bu gereksiz oldu galiba)
gelelim zurnanın zırt dediği yere...
niye yılmaz özdil okuyup gaza gelen insanları yazıyorum?
sözüm hepsine değil aslında daha çok genç nesile.
şimdi bu arkadaşlar yılmaz özdili düzenli takip ederler. her yazısını "vayy be işte benim laik yazarım, sosyal demokratım, izmirlim" diye övgüyle okurlar.
okusunlar tabi hatta başkalarına da okutsunlar ama sorsan laiklik nedir diye, "din ve devlet işlerinin birbirinden ayrılması" cevabından öteye gidemezler.
yılmaz özdili okuyarak laik olduklarını, sosyal demokrat sanarlar. insan davranış bilimi üzerine zahmet edip iki kitap okulmazlar. Friedrich Hegel,karl marx, Adam Smith, Vladimir Lenin kim desen bilmezler. Araştırmadan etmeden yılmaz özdii'i severler...
yılmaz özdil'i okuyanlar olarak kendi içimizde bir eleştiri yapıyorum ama kimi okuyorsak okuyalım; farklı görüşleri duymadan, dinlemeden, okumadan, araştırmadan birinin görüşüne saygı duymak ya da inanmak son derece yanlış ve bilginin bu kadar kolay ulaşılabildiği bir çağda cehalettir.*
dokuz yüz doksan dokuz senoktokatragintilyon dokuz yüz doksan dokuz senseptenkatragintilyon dokuz yüz doksan dokuz sensexkatragintilyon dokuz yüz doksan dokuz senkenkatragintilyon dokuz yüz doksan dokuz senkattuorkatragintilyon dokuz yüz doksan dokuz sentrekatragintilyon dokuz yüz doksan dokuz sendokatragintilyon dokuz yüz doksan dokuz senunkatragintilyon dokuz yüz doksan dokuz senkatragintilyon dokuz yüz doksan dokuz sennovemtrigintilyon dokuz yüz doksan dokuz senoktotrigintilyon dokuz yüz doksan dokuz senseptentrigintilyon dokuz yüz doksan dokuz sensextrigintilyon dokuz yüz doksan dokuz senkentrigintilyon dokuz yüz doksan dokuz senkattuortrigintilyon dokuz yüz doksan dokuz sentretrigintilyon dokuz yüz doksan dokuz sendotrigintilyon dokuz yüz doksan dokuz senuntrigintilyon dokuz yüz doksan dokuz sentrigintilyon dokuz yüz doksan dokuz sennovemvigintilyon dokuz yüz doksan dokuz senoktovigintilyon dokuz yüz doksan dokuz senseptenvigintilyon dokuz yüz doksan dokuz sensexvigintilyon dokuz yüz doksan dokuz senkenvigintilyon dokuz yüz doksan dokuz senkattuorvigintilyon dokuz yüz doksan dokuz sentrevigintilyon dokuz yüz doksan dokuz sendovigintilyon dokuz yüz doksan dokuz senunvigintilyon dokuz yüz doksan dokuz senvigintilyon dokuz yüz doksan dokuz sennovemdesilyon dokuz yüz doksan dokuz senoktodesilyon dokuz yüz doksan dokuz senseptendesilyon dokuz yüz doksan dokuz sensexdesilyon dokuz yüz doksan dokuz senkendesilyon dokuz yüz doksan dokuz senkattuordesilyon dokuz yüz doksan dokuz sentredesilyon dokuz yüz doksan dokuz sendodesilyon dokuz yüz doksan dokuz senundesilyon dokuz yüz doksan dokuz sendesilyon dokuz yüz doksan dokuz sennovemtilyon dokuz yüz doksan dokuz senoktotilyon dokuz yüz doksan dokuz senseptentilyon dokuz yüz doksan dokuz sensextilyon dokuz yüz doksan dokuz senkentilyon dokuz yüz doksan dokuz senkattuortilyon dokuz yüz doksan dokuz sentretilyon dokuz yüz doksan dokuz sendotilyon dokuz yüz doksan dokuz senuntilyon dokuz yüz doksan dokuz sentilyon dokuz yüz doksan dokuz novemnonagintilyon dokuz yüz doksan dokuz oktononagintilyon dokuz yüz doksan dokuz septennonagintilyon dokuz yüz doksan dokuz sexnonagintilyon dokuz yüz doksan dokuz kennonagintilyon dokuz yüz doksan dokuz kattuornonagintilyon dokuz yüz doksan dokuz trenonagintilyon dokuz yüz doksan dokuz dononagintilyon dokuz yüz doksan dokuz unnonagintilyon dokuz yüz doksan dokuz nonagintilyon dokuz yüz doksan dokuz novemoktogintilyon dokuz yüz doksan dokuz oktooktogintilyon dokuz yüz doksan dokuz septenoktogintilyon dokuz yüz doksan dokuz sexoktogintilyon dokuz yüz doksan dokuz kenoktogintilyon dokuz yüz doksan dokuz kattuoroktogintilyon dokuz yüz doksan dokuz treoktogintilyon dokuz yüz doksan dokuz dooktogintilyon dokuz yüz doksan dokuz unoktogintilyon dokuz yüz doksan dokuz oktogintilyon dokuz yüz doksan dokuz novemseptuagintilyon dokuz yüz doksan dokuz oktoseptuagintilyon dokuz yüz doksan dokuz septenseptuagintilyon dokuz yüz doksan dokuz sexseptuagintilyon dokuz yüz doksan dokuz kenseptuagintilyon dokuz yüz doksan dokuz kattuorseptuagintilyon dokuz yüz doksan dokuz treseptuagintilyon dokuz yüz doksan dokuz doseptuagintilyon dokuz yüz doksan dokuz unseptuagintilyon dokuz yüz doksan dokuz septuagintilyon dokuz yüz doksan dokuz novemsexagintilyon dokuz yüz doksan dokuz oktosexagintilyon dokuz yüz doksan dokuz septensexagintilyon dokuz yüz doksan dokuz sexsexagintilyon dokuz yüz doksan dokuz kensexagintilyon dokuz yüz doksan dokuz kattuorsexagintilyon dokuz yüz doksan dokuz tresexagintilyon dokuz yüz doksan dokuz dosexagintilyon dokuz yüz doksan dokuz unsexagintilyon dokuz yüz doksan dokuz sexagintilyon dokuz yüz doksan dokuz novemkenquagintilyon dokuz yüz doksan dokuz oktokenquagintilyon dokuz yüz doksan dokuz septenkenquagintilyon dokuz yüz doksan dokuz sexkenquagintilyon dokuz yüz doksan dokuz kenkenquagintilyon dokuz yüz doksan dokuz kattuorkenquagintilyon dokuz yüz doksan dokuz trekenquagintilyon dokuz yüz doksan dokuz dokenquagintilyon dokuz yüz doksan dokuz unkenquagintilyon dokuz yüz doksan dokuz kenquagintilyon dokuz yüz doksan dokuz novemkatragintilyon dokuz yüz doksan dokuz oktokatragintilyon dokuz yüz doksan dokuz septenkatragintilyon dokuz yüz doksan dokuz sexkatragintilyon dokuz yüz doksan dokuz kenkatragintilyon dokuz yüz doksan dokuz kattuorkatragintilyon dokuz yüz doksan dokuz trekatragintilyon dokuz yüz doksan dokuz dokatragintilyon dokuz yüz doksan dokuz unkatragintilyon dokuz yüz doksan dokuz katragintilyon dokuz yüz doksan dokuz novemtrigintilyon dokuz yüz doksan dokuz oktotrigintilyon dokuz yüz doksan dokuz septentrigintilyon dokuz yüz doksan dokuz sextrigintilyon dokuz yüz doksan dokuz kentrigintilyon dokuz yüz doksan dokuz kattuortrigintilyon dokuz yüz doksan dokuz tretrigintilyon dokuz yüz doksan dokuz dotrigintilyon dokuz yüz doksan dokuz untrigintilyon dokuz yüz doksan dokuz trigintilyon dokuz yüz doksan dokuz novemvigintilyon dokuz yüz doksan dokuz oktovigintilyon dokuz yüz doksan dokuz septenvigintilyon dokuz yüz doksan dokuz sexvigintilyon dokuz yüz doksan dokuz kenvigintilyon dokuz yüz doksan dokuz kattuorvigintilyon dokuz yüz doksan dokuz trevigintilyon dokuz yüz doksan dokuz dovigintilyon dokuz yüz doksan dokuz unvigintilyon dokuz yüz doksan dokuz vigintilyon dokuz yüz doksan dokuz novemdesilyon dokuz yüz doksan dokuz oktodesilyon dokuz yüz doksan dokuz septendesilyon dokuz yüz doksan dokuz sexdesilyon dokuz yüz doksan dokuz kendesilyon dokuz yüz doksan dokuz kattuordesilyon dokuz yüz doksan dokuz tredesilyon dokuz yüz doksan dokuz dodesilyon dokuz yüz doksan dokuz undesilyon dokuz yüz doksan dokuz desilyon dokuz yüz doksan dokuz nonilyon dokuz yüz doksan dokuz oktilyon dokuz yüz doksan dokuz septilyon dokuz yüz doksan dokuz seksilyon dokuz yüz doksan dokuz kentilyon dokuz yüz doksan dokuz katrilyon dokuz yüz doksan dokuz trilyon dokuz yüz doksan dokuz milyar dokuz yüz doksan dokuz milyon dokuz yüz doksan dokuz bin dokuz yüz doksan dokuz
dün, futbol federasyonunu, fenerbahçeye haksızlık yapılıyor diye, fenerbahçeyi ligden çekmekle tehdit etmiştir.
sorarım şimdi daha ne haksızlığı?
belki fenerbahçeyi şampiyonlar ligine göndermemekle ve tek şike yapan takım fenerbahçeymiş gibi gösterilerek haksızlık yapılmış olabilir fakat futbol federasyonu takımları ve şahısları ayırarak fenerbahçe de dahil olmak üzere tüm takımları akladı.
eee bunun neresinde şu an fenerbahçeye yapılan haksızlık?
aziz yıldırım, hakkındaki örgüt kurmak ve yönetmekten açılan davadan kurtulabilmek için elinde kalan son koz olan fenerbahçeyi kullanıyor. kendinize gelin fenerbahçeliler. kimin için adliye önlerinde heba olduğunuzu görün...
bu hafta şükrü saraçoğlu stadında oynanacak fenerbahçe galatasaray şampiyonluk maçını cezası nedeniyle tribünden seyredecek olan fatih terim in, maçı nereden izleyeceği sorunsalıdır.