innersilence
256 (çağından bir adım önde)
üçüncü nesil yazar 5 takipçi 3.30 ulupuan
entryleri
oylamalar
medya
takip

    six bells chime

    1.
  1. gel de tanımla *
    (bkz: crime and the city solution) (bkz: nick cave) (bkz: der himmel über berlin)

    This is where it started
    The trucks, the trees and her seat belt *
    Now baby's going to look back home
    i'm wearing my clean clothes
    Yeah, i still got the ones you gave me
    You've been treading some unsafe ground
    And baby looks tired tonight
    Out amongst the pikes and narrow streets
    You go around
    i hear the six bells, they're ringing
    Yeah, the six bells they chime
    Lay down your head now
    You will sleep sound
    i'll hold onto you
    Through life time
    You're seventeen
    You're seventeen at this time
    i wear your silver ring
    With your hand on my heart
    Left you there with your gray eyes
    Pack up their suitcase and leave
    Raise my hand up to the sky
    Now, don't you touch me
    Don't you try *
    An age ago you wouldn't touch me
    On the last day
    We will always be fighting
    A promise
    A year of luxury
    Perfect
    Perfect kiss *
    How long, my long lost,
    Will the last day be
    i'm innocent of you there
    And you of me
    And you will sleep sound
    i'll hold onto you
    in life time
    You're seventeen
    You're seventeen at this time
    i met you when you were a young girl
    Years and years six bells back
    Six bells passed above the two
    On a pier in another time
    When i drew your body close to mine
    You held your head up high then
    You reached inside then
    i'd give you everything
    At this time
    My pretty one
    My fearless one
    You held your head up high then
    My fearless one
    From this time
    My fearless one
    My young pretty one
    The six bells i made them ring
    Lay down your head now
    You will sleep sound
    i will hold onto you
    Until death's time
    You're seventeen at this time
    You're seventeen at this time
    0 ...
  2. tek tanrılı din fikrindeki mantık hatası

    7.
  3. "tanrı olduğunu nasıl anladın?" diye sormuş bir çocuk. harap etme kendini.
    0 ...
  4. pembe mezarlık

    228.
  5. çok sıkıldım.* * biraz uzun yazayım da aklım başıma gelsin.
    şimdi gençlerbirliği..** eyi* dinleyin beni.
    uzun yazma isteğimden vazgeçmek üzereyim. o zaman eyi dinlemeyin mi beni? sadece okuyorsanız tim burton tabi ki.
    karalama kampanyası..
    kral.
    karalama yapılacak en güzel şeydir bu tarz işlerde işin kendisi için.
    "pembe mezarlık da neymiş abi tam ergen hatun şarkısı"
    "ismini de bu koymuşlar çekinmeden"
    "tim burton"
    -"aşağıdaki internet kafede printer var mı bilo?"
    -"dolapta pirinç çok oğlum"
    anlaşılmıyor değil mi bazen?
    sakin olun o zaman, en azından bazen yahu.
    varlık hakkında bu kadar genel bir düşünceniz varken bir şarkıyı neden bu kadar irdelersiniz?** soru işaretine ve soru anlamı katan kelimeye takılmayın o kadar.o kadar değil daha durun, ben bir sigara daha yakayım.
    bir şarkıyı genel olarak hissetmeye ne dersiniz?
    ne dersimiz?*
    sözlerini anlamadan dinlediğiniz yabancı şarkılar vardı, var, van.
    one.
    tektir bazı şeyler.
    anlaşılmıyor değil mi bazen?
    o zaman biraz daha dinlemeli.
    neyi dinlediğini bilmeli ancak anladığını düşünmemeli o kadar da.
    uçan memeli, kaçan memeli, hey gidi..
    ne diyor la bu deli? cevat a soruyorum, rahat olun siz.
    karşılık esrikliği.
    tek bir cümle yeter bazen. çoğu zaman.
    bırakın da yetsin yine.
    yahu yetsin, yetsin.
    yet sin.
    *
    sen ne yapacaksın ki gerisini.
    gerisin(,) geri.
    0 ...
  6. ode to melancholy

    7.
  7. anki kafanıza uygun olmasına gerek yoktur, o sizi kendi kafasına sokar.. sabah edilmiş, tarafımdan bugünün listesinden yazılmış son şey olup, hatırlattığı ve hatırlatmak istediğim şeyi sizin için, bende uyandıran şeydir ben uyurken..
    (bkz: all beauty must die)
    bir de aynı telden devam etmek için;
    (bkz: mourners)
    0 ...
  8. © 2025 uludağ sözlük