metin ali feyyaz ve alen in üçlüsü
birde (bkz: ülkerin oğlu )* var muhtemelen çok şanslı biri para pul konusundan demiyorum bütün kızlar peşinde *
Ezikler Utanın, Utanın Ezikler
Daha Neler Göreceğiz, Ne Rezillikler
Yetmedi mi Yaptığınız Şerefsizlikler?
Allah Belanızı Versin itoğlu itler..
reklam ve pazarlama, müşteri temsilcisi
belki gelirim belkide gelmem sana ne der gibi bi hali var buradan :)) , öte yandan çok iyi sakin ve tatlı bir arkadaş ah birde bazı şeyleri abartıpta insanın yüzüne vurmasa * :))
kalıbından beklenmeyecek derecede teknik bir futbolcu (bkz: zidane ) gibi
arkadaşları yarımekmeğinden parça istemesin diye ekmeğin her tarafını yalayan insan modelinin sıvı hali
''beşiktaş lı olunmaz beşiktaşlı doğulur beşiktaşlı olmayanlar laylaylaylaylayy''
yine beşiktaş taraftarından araklama yapıldığını düşündüğüm anons tezahurat karışımı birşey
efsane ratm ın efsane şarkılarından biri şimdi grup çoktan dağalmış olsada vokal zack de la rocha dışındaki diğer elemanlar soundgarden ın eski vokali chris cornell ile birlikte audioslave de yine iyi işler yapıyorlar (bkz: like a stone ) (bkz: be yourself ) (bkz: Show Me How to Live )
takımın kadrosunu sorduğunda yarısını şimdiki zamandan diğer yarısınıda babasının zamanından sayan kızlar *
birde benjamin vardı hemen hemen tsubasa nın aynısı ama sadece olaylar italya da geçiyordu yine klasik takım ruhu kazanma azmi ve tutkulu rakipler...
ne günlerdi be dedirtecek çizgi filmlerden.
hundred days had made me older
Yüz gün beni daha yaşlandırdı
Since the last time that I saw your pretty face
Senin güzel yüzünü son kez gördüğümden beri
A thousand lights had made me colder
Bin tane ışık beni daha soğuk yaptı
And I dont think I can look at this the same
Ve buna aynı şekilde bakabileceğimi sanmıyorum
But all the miles had separate
Ama bütün miller bölündü
They disappeared now when I m dreaming of your face
Senin yüzünü düşlerken şimdi hepsi kayboldu
Nakarat:
I m here without you baby
Burada sensizim bebeğim
But your still on my lonely mind
Ama sen hala benim kimsesiz aklımdasın
I think about you baby
Seni düşünüyorum bebeğim
And I dream about you all the time
Ve sürekli seni düşlüyorum
I m here without you baby
Burada sensizim bebeğim
But your still with me in my dreams
Ama sen hala düşlerimde benimlesin
And tonight it s only you and me
Ve bu gece sadece sen ve ben varız
The miles just keep rolling
Miller yuvarlanmaya devam ediyor
As the people either way to say hello
iki yöne de, insanlar gibi, merhaba demek için
I hear this life is overrated
Hayata gereğinden fazla değer verildiğini duyuyorum
But I hope it gets better as we go
Ama umarım biz gittikçe daha iyi olur
Nakarat
Everything I know, and anywhere I go
Bildiğim her şey, ve gittiğim her yer
It gets hard but it won t take away my love
Daha da zorlaşıyor ama aşkımı alıp götüremeyecek
And when the last one falls, when it s all said and done
Ve son kişi düştüğünde, her şey söylenip bittiğinde
It get hard but it won t take away my love
Daha da zorlaşıyor ama aşkımı alıp götüremeyecek
yani öyle bir tatlı cadı ki kinder yumurta al o çikolatanın içinden cadı çıksın yine, tatlı cadı...
insanda her zaman bir gezme ve keşfetme hissi uyandıran zevkli heyecan verici bir bilim dalı ve ders
alien vs predator
olmuş
alien vs predator e karşı
hatta telefonda konuşamamakta diyebiliriz buna
başlık aynen benim durumumum
birde (bkz: evanescence ) in şarkısı vardır ''before the dawn''
Meet me after dark again and I'll hold you
Karanlıktan sonra yine buluş benimle ve sana sarılacağım
I am nothing more than to see you there
Orada seni görmekten fazla bir şey değilim
And maybe tonight, we'll fly so far away
Ve belki bu akşam, çok uzağa uçacağız
We'll be lost before the dawn
Şafaktan önce kaybolmuş olacağız
If only night can hold you where i can see you, my love
Keşke gece seni, seni görebildiğim yerde tutabilseydi, aşkım
Then let me never ever wake again
Sonra asla uyanmama izin vermeseydi
And maybe tonight, we'll fly so far away
Ve belki bu gece, çok uzağa uçacağız
We'll be lost before the dawn
Şafaktan önce kaybolmuş olacağız
[Chorus]
somehow i know that we cant wake again from this dream
her nasılsa bir daha bu rüyadan uyanamayacğımızı biliyorum
it's not real, but it's ours
Bu gerçek değil, ama bize ait
Maybe tonight, we'll fly so far away
Belki bu gece, çok uzağa uçacağız
We'll be lost before the dawn
Şafaktan önce kaybolmuş olacağız
Maybe tonight, we'll fly so far away
Belki bu gece, çok uzağa uçacağız
We'll be lost before the dawn
Şafaktan önce kaybolmuş olacağız
daha fazla entry yükleniyor...