freedRiver
329 (çok gezmiş çok okumuş)
dördüncü nesil yazar 1 takipçi 9.70 ulupuan
entryleri
oylamalar
medya
takip

    red and black rock fest eskişehir 2008

    1.
  1. eskişehir büyükşehir belediyesi işbirliğiyle 16-17-18 mayıs tarihlerinde eskişehir'de gerçekleşecek, küresel ısınma karşıtı konseptli açık hava festivalidir.
    fiyatlar;
    tek gün: 15ytl kombine: 35 ytl ve çadırlı: 50 ytl şeklindedir.

    16 mayıs cuma:
    piiz
    uya
    ayyuka
    gece
    direc-t
    özge fışkın
    yüksek sadakat
    teoman

    17 mayıs cumartesi:
    jetone
    aydilge
    gökçe
    dörtxdört
    gece yolcuları
    pentagram

    18 mayıs pazar:
    tuşe
    karnaval
    aslı
    malt
    manga
    demir demirkan

    biletler 20 nisan tarihinde biletix'ten, şehir içerisinde bulunan 6 adet stand veya eskişehir-dost kitabevinden temin edilebilir.

    festival alanı henüz belli değil fakat iki eylül olacağı gibi söylentiler bulunmakta.
    1 ...
  2. the audio lingual method

    1.
  3. audio-lingual method amerika'da "michigan method" olarak da bilinen diğer bir adı da parrot-learning olan, konuşmaya dayalı fakat aynı zamanda dilbilimine ve psikolojiye de önem veren bir metottur. bu metotta:

    öğretmenin amaçları; öğrencilerin hedef dili (l2) iletişimde kullanabilmesi ve öğrencilere L2'yu otomatik olarak kullanma alışkanlığı kazandırabilmeyi habit formation (alışkanlık oluşturma) yöntemiyle başarabilmektir.

    öğretmen sınıfta orkestra yöneticisi görevindedir; çocukların dil edinimi alışkanlıklarını yönetir ve behaviouralism'in gereklerinden biri olan "taklit" için de öğretmenin iyi bir model olması gerekmektedir.

    öğrencilerin rolleri; öğretmen modelini taklit etmek, öğretmenin verdiği yönlendirmeleri yerine getirmek, akıcı ve hızlı bir şekilde cevap vermektir.

    öğrenme sürecinin karakteristik özellikleri:
    -yeni kelimeler ve grammar kuralları diyaloglarla verilir.
    -driller diyaloglar üzerinden yapılır.
    -öğretmen öğrenme sürecini olumlu pekiştirmeyle desteklemelidir.
    -grammar kuralları inductive teaching (konu önce örnekler verilerek gösterilir, sonra örneklerden kural çıkarımı yapılır) yöntemiyle verilir.
    -hedef dilin kültürü diyologlar içerisindeki durumlarla öğretilir.
    -konuşma aktivitelerine, okuma ve yazma çalışmalarından daha fazla yer verilir.

    öğretmen-öğrenci etkileşiminde, genellikle öğretmenin başlattığı konuşmalar baskındır.

    öğrenciler arasındaki etkileşim yine öğretmenin yönlendirmelerine ve zincirleme alıştırmalara (chain drills) ya da öğrencilerin diyalogda farklı roller almasına dayanır.

    bu metotta öğrencilerin duygularına yer verilmez.

    dile bakış açısı:
    -her dilin kendine has bir sistemi vardır.
    -l1 ve l2 birbirine karıştırılmamalıdır.
    -günlük dil öğretimi baz alınmalıdır.
    -zorluk seviyeleri derecelendirilir. kolaydan zora doğru bir öğrenme süreci gerçekleştirilmelidir.

    kültüre bakış açısı: öğretilen dili konuşan kişilerin hayat tarzları ve içerisinde bulundukları günlük davranış biçimlerine dayanır.

    önem verdiği dil alanları (areas):
    -ses sistemi ve grammer özelliklerine önem verilir.
    -kelime öğretimi çok fazla yoktur fakat pronunciation'a en baştan itibaren çok önem verilir.

    önem verdiği dil yetenekleri (skills):
    -dil ediniminde bebeklerin dil edinimini baz alarak listening-speaking-reading-writing sıralaması gözetilmektedir.
    -konuşma ve dinleme (oral-aural) yetenekleri verilir.
    -yazma aktivitelerini daha önce konuşma egzersiziyle öğrendiklerine dayanarak yürütürler.
    -pronunciation en başından itibaren önemlidir.
    -grup çalışmaları az sayıdaki gruplar halinde yapılır.

    sınır içinde anadil (l1) kullanımı yoktur.

    değerlendirme; yazılı bir değerlendirme söz konusu olduğunda her soru dilin sadece tek bir noktasına odaklanır.

    öğretmen öğrencilerin her hatalasını anında düzeltmelidir, çünkü audio-lingual method'un bir özelliği de hataların yer edeceği düşüncesidir. bu nedenle düzeltilmeyen hatalar alışkanlık oluşturma (habit formation) nedeniyle hata, yapıldığı anda düzeltilmelidir.
    2 ...
  4. direct method

    1.
  5. *Direct Method GTM(Grammar Translation Method)'a tepki olarak doğmuştur. GTM dil öğretirken, öğrencileri öğrettiği dilde konuşmaya ve iletişime hazırlamada yetersiz kaldığından, direct method yaygınlaşmaya başlamıştır.

    *Direct method'un temel bir kuralı vardır: Çeviriye kesinlikle izin verilmez.

    *direct method, ismini de; anlamı, öğrencilerin ana dillerini (L1) kullanmadan, demonstration ve görsel destekle, "doğrudan" hedef dilde açık kılmaktan gelmektedir.

    Öğretmenin amacı hedef dilde (L2) iletişimde kullanmayı ve öğrencilere doğrudan l2'da düşünmeyi öğretmektir.

    Öğretmenin sınıftaki rolü, sınıf aktivitesini yönetmektir yani bir açıdan öğretmen sınıfta yönetici rölünü üstlenmiştir.

    Öğrencilerin sınıftaki rolü, GTM'e kıyasla daha aktiflerdir ve öğretmenle öğrenci partner gibidir.

    Öğrenme sürecinin karakteristik özellikleri,
    - l2 ve anlam arasındaki doğrudan ilişkiyi gösterme
    - çeviri kullanmama
    - öğretmenin, anlamı realia, pandomim ve resimlerle açık hale getirmesi
    - öğrencilerin l1 değil l2 kullanmasına özen gösterme
    - situational ya da topic syllabus kullanımı
    - grammar öğretiminde inductive teaching kullanılması (önce örnekler gösterilerek, örnekten kural çıkarımı yapılması)
    - kelime öğrenimini, yeni kelimeleri cümle içerisinde kullanarak sağlama

    Öğretmen-Öğrenci etkileşimi; öğretmenden öğrenciye ve öğrenciden öğretmene şeklindedir. genellikle öğrenciden öğretmene olan etkileşim öğretmen yönetimindedir.

    Öğrenciler arası etkileşim konuşma (conversation) şeklindedir.

    bu metotta öğrencilerin duygularına yer verilmez.

    dile bakış açısı: en çok konuşmaya önem verilir, yazı dili daha sonra gelir; sınıfta l1 kullanımı kesinlikle yoktur; öğrencilere l2'da kullanılan günlük konuşma dili öğretilir.

    kültüre bakış açısı tarih ve coğrafya öğretimini ve l2'yu konuşan insanların günlük yaşamları hakkında bilgi edinimini içerir.

    önem verdiği dil alanları (areas) vocabulary ve pronuncation'dır. vocabulary grammar'den daha önemlidir.

    önem verdiği yetenekler (skills) en başından itibaren, reading, writing, listening ve speaking'dir. speaking (oral communication) çok önemlidir.

    Sınıf içerisinde l1 kesinlikle kullanılmamaktadır.

    değerlendirme, öğrencilerin l2'daki konuşmalarına ya da yazılarına bakılarak yapılır. örneğin sözlü bir röportaj ya da paragraf yazmaları istenilerek.

    öğretmenin, öğrencilerin hatalarına yaklaşımı öğrencilerin hatalarını kendi düzeltmelerine öğrencileri yönlendirme şeklindedir (self- corection). bunu da seçenek sunma (posing a choice) ya da hatayı tekrarlama teknikleriyle sağlar.

    kullanılan teknikler:
    - öğrencilere okuma parçasını yüksek sesle okutma (reading aloud) ve bu esnada öğretmenin anlamı mimik ve resimlerle
    açık hale getirmesi.
    - soru cevap egzersizi. bu çalışmada öğrencilerin kelime ve grammar çalışması yapmalarını sağlamak için, öğretmen soru sorar ve öğrenciler uzun cümlerle cevaplarlar ve öğrenciler de soru sorar
    - konuşma egzersizi (conversation practise: öğrenciler birbirlerine soru sorarlar
    - boşlukları doldurma aktivitesi (fill-in-the blanks activity)
    - dikte çalışması
    - anlama dayalı olarak harita çizme
    - paragraf yazımı
    4 ...
  6. grammar translation method

    1.
  7. *America'da Prussian Method olarak da bilinir.

    Metodun amacı, öğretilen dilin (L2) edebiyatını okutmak (bunun için öğrencinin grammar kurallarını ve L2daki kelimeleri bilmesi gerekmektedir), ve 2. bir dil öğrenmenin sonuçları olarak ortaya çıkan zihinsel disiplini ve entelektüel gelişimi sağlamaktır.

    Kullanılan teknikler; edebi bir eserin çevirisi yapmak, reading-comprehension soruları, antonym/synonym ve cognitives üzereni çalışmalar yaptırmak, deductive teaching uygulamak, grammar ve vocabulary'i fill in the blanks activiteleriyle sağlamak, ezber, kelimeleri cümle içerisinde kullanma ve L2'da komposizyon yazdırmadır.

    Öğretmen sınıfta otoritedir.

    Öğrenciler öğretmenin dediklerini yaparlar.

    Öğrenme sürecinin karakteristik özellikleri; ana dilden (L1), öğrenilern dile (L2)ve L2'dan L1'a çeviler yapmak, grammar'i deductive teaching'le öğretmek (önce kuralları öğretip ezberleterek bu kuralları örneklere uygulamak) ve kelime ezberlemektir (kelimelerin ana dildeki karşılıklarını ezberlemek).

    Öğretmen ve öğrenci arasındaki etkileşim, genellikle öğretmenden öğrenciye şeklindedir. etkileşimi öğrencinin bsşlattığı çok nadir görülür.

    Öğrenciler arasındaki etkileşim, ya çok azdır ya da hiç yoktur.

    Bu metotta öğrencilerin duygularına yer verilmez.

    Dile bakış açısı: Daha çok dilin edebi yönüne önem vermektedir (reading&writing),speaking'e çok fazla önem verilmemektedir.

    Kültüre bakış açısı: Sadece edebiyat ve sanat eserleriyke kısıtlıdır.

    Önem verdiği dil alanları (areas) vocabulary ve grammar'dir, pronunciation'a çok az önem vermektedir.

    Önem verdiği dil yetenekleri (skills) reading ve writing'dir, speaking ve listening'e çok az önem verilmektedir.

    SInıf içinde L1'ın rolü: Sınıftaki konuşma dili çoğunluklla L1'dır. L2'daki anlam L1'a yapılan çevirilerle netleştirilir.

    Değerlendirme yazılı testlerle (L1'dan L2'ya, L2'dan L1'a yapılan çevirilerle), hedef dil hakkında sorulan sorularla, grammarle ilgili sorularla sağlanır.

    Öğretmenin öğrencilerin hatalarına yaklaşımı, öğrencinin doğru cevabı verebilmesinin önemli olması yönündedir. Yanlış olan cevaplar doğrudan öğretmen tarafından düzeltilir.
    6 ...
  8. ciwanenroje com

    1.
  9. bünyesinde barındırdığı forum yazılarıyla, tüm gün boyunca şehit haberlerini gördükçe bogazımın düğümlenmesi eşliğine göz pınarlarıma inen gözyaşlarımı artk tutamayıp monitörün karşısında, sinir ve öfkeden çok üzüntüden salya sümük ağlamama neden olan site. türkiye cumhuriyeti ve türk milleti bu kadar nefreti ve aşağılamayı kesinlikle haketmiyor.
    1 ...
  10. baliklidere

    ?.
  11. balıkesir/susurluk'ta bulunan, çok tatlı insanların ikamet ettiği bir köy.
    (bkz: çerkes)
    0 ...
  12. cocuklarin duydugu pismanliklar

    ?.
  13. ya minicik çocuğun ne pişmanlığı olacak diye düşündüren fakat azıcık eski günlere dönüldüğünde hatırlanası olaylar. örnek olarak: misafirliğe gelen çocuk tarafından; atari, legolar, ve diğer oyuncaklar istenildiğinde, ona kesinlikle kullandırılmaması sonucu çocuğun en sonunda galeyana gelip "heee siz bize gelince de ben sana oynatmıyyycam" sözünün, onlara gidince kendi yaptıklarını hatırlatır şekilde hiçbi şeyi kullandırmaması sonucu düşülen durum şeysi. neyse ki çocuktur, pişmanlıklar da kinler de çok uzun sürmez. bir süre sonra oyuna başlanır, oyun çok sarmaktadır fakat bu sefer içeriden gelen "hadi bıdıkcan hazırlan, gidiyoruzz!!" sözüdür "ulan keşke daha önce başlasaydık oyun oynamaya" pişmanlığına neden olan.
    1 ...
  14. online yazarlarin azalmasi sorunsali

    ?.
  15. sağ frame'de 200'ü aşkın on-line yazar görmüş olmaya alışan yazarın, ilerleyen saatlerde sayının 40'lara düşmesi sebebiyle, nedenini anlamadığı bir şekilde durumdan rahatsız olarak açtığı başlık.
    0 ...
  16. © 2025 uludağ sözlük