futbolcu isimlerini ingilizce mi,kendi anadilinde mi,yoksa bir önceki oynadığı memleketin dilindemi telaffuz edeyim sorununun sonucu ortaya çıkan görüntü. ha bi önceki futbol takımı da yabancı bi klüpse ordaki telaffuz problemleri de aynen yeni transfer olunan ülkeye yansıyor. yani bu bir yanlıştan çok kısır döngü gelişen bir tercih meselesidir.
umuma açık yerlerde kafaları tokuşturulmayı hakeden tiplerdir. Bir de bunun yanında umuma açık yerlerde birbirini yiyen tipler vardır onlara da daha acı çözümler sunulabilir ama bunlar düşünce özgürlüğünün sonucu tasarlanan cümlelerdir hiçkimseye karışılmaz sonuçta yiyişme özgürlüğü diye de bişey var.
(bkz: yok mu)
benim başıma ne geldiyse bunun yüzünden geldi diye veryansın eden babanın aynı organı çocuğu üzerinde gereksiz görmesinden sonra uygulayacağı eylem.
(bkz: abi bu parça gereksiz)
erkek olsalar da ruhunda fahişelik besleyen yavşaklardır ya da bu konuda hayatın onlara
pek de güzel tecrübeler yaşatmadığını düşünen, kadere isyan amaçlı düşünceler yeşerten tiplerdir.