anasırı bilmeyen yok. çoğul kelime bu canım. unsur'un çoğulun. babasır diye espiri yapmaya kalkışma anasırın ağlar. sus ve unsurlaşma. saksı da her zaman düşen bir şey değildir. jetonuna sokayım. göstermek; bu kelimeyi bilmeyen yok.
küçük-küçücük, abla-ablacık gibi türkçe örnekleme ile tanımlanabilir latince asıllı gramer şeysi. arapça; abdullah-ubeydullah, tıfl-tufeyl. almanca; brot-brötchen, frau-fräulein örneklerinde görüldüğü gibi.
dinciler yüzünden dinden soğuyanların yapması gereken kutsal eylem. o halleriyle haşrolunup, dinciler böyleydi biz de bunu denedik demelerini beklemekteyiz.
kendinle çelişmiyor musun pek muhterem donucu? tekel bayii yüzünden alkol bırakılır mı muhterem soğuk kardeşim? o tekel bayisinin mallığı. peki tekel bayii mal diye alkolü bırakacak kadar mal mısın? git kum kapıya dadan. önünde altınbaş altın zincir fasulye pilakisi. görevliler hızır paşalar tırnak içine alınmamış ve hem virgülsüz imlasız mısralar.
attığı pisliğin bir iki saniye geçmeden validesine selam verdirecek sonuçlar doğuracağını düşünmeyen yazarın durumunu anlatır cümledir. bu noktada taraflar önemli değildir.
oy verme görüş beyan etme konusunda demokratik süreçlerin en iyi örneklerini sergileyen türk youtube kullanıcılarının milletvekillerini seçmelerinin daha gerçekçi olacağını dile getiren dilek, çaput, deterjan. cumhurbaşkanları da direkt feysbuktan çıksın.
isrâîliyyât Arapça kökenli bir sözcük olup çoğuldur. Tekili isrâîliyye olan sözcük, "isrâîlî kaynaktan rivayet edilen kıssa veya hâdise"[1] anlamına gelmektedir.
...
islam dinine göre, ibrahimi Dinler'de geçen neredeyse tüm peygamberler aynı zamanda islam peygamberleridir ve insanlığın doğuşunda islam tek din olarak var olmuştur. Buna göre her türlü din ve inanış ilk inanış olan islam'ın sapmış versiyonları olarak kabul edilir. Musevilik ve Hristiyanlık ise, islam'da ehl-i kitap yani kitap ehli olarak anılır ve bu dinlerde kutsal olan Musa ve isa'nın islam peygamberleri olduğu, getirdikleri mesajın islami olduğu fakat daha sonra halklar tarafından tahrif edildiği düşünülür. Bu arkaplan islam dininin kutsal kitabı Kur'an'da açıkça mevcuttur. Buna göre israiliyyat sözcüğü olumsuz bir anlama sahiptir. Genellikle tefsir ve hadis alimleri terimi sadece yahudi kaynaklı kıssalar olarak görmemiş daha geniş biçimde kullanmıştır. Fakat terimin kullanım alanına ve yorumuna dair iki ana tanım vardır:
1. Tefsir ve hadise karışmış başta Yahudi olmak üzere zaman zaman Hristiyan veya daha eski kültür veya mitolojiler kaynaklı efsane ve asılsız kıssalar;
2. Kasıtlı olarak, islam inancını tahrif etmek amacı taşıyarak, başta Yahudiler olmak üzere karşıt görüşlü gruplar tarafından tefsir ve hadise sokulmuş, eski kaynaklarda geçmeyen efsane veya asılsız kıssalar.
Genel görüş birinci israiliyyat tanım ve yorumunu kabul etse de, bazı tefsir ve hadis alimleri ikinci tanımda ısrar etmişlerdir.
hem teoridir dersen hem de lahana yerine ıspanak yersen sana bunu derim dedim adama. adam demez mi ıspanak tapılası yemektir?
diyebilir. ama lahana öyle değil. teori de lahana gibi gaz yapar. ama lahana gibi etki ettiğinden değil. teori gaz yapar diye inanırsan gaz yapar. dikkat edersen inanırsan dedim. inanmıyorsan teori değildir zaten. kuruntudur.