türkçeye almanca olarak geçen kelimenin kökeni fransızcadır. bu nedenle dilin aile adının almanca olması yanlış değildir çünkü ispanya ve fransa gibi latin dillerin konuşulduğu bölegeler dışında almanlara germen denmektedir yani almanyanın isminin germany "germenlerin ülkesi/yaşadığı yer" olması buna küçük bir örnek. o nedenle evet almanca tüm kuzey avrupa dillerinin ortak noktasıdır. faroece den dancaya isveçceden norveçceye flemancaya kadar ve hatta ingilizceye kadar tüm dilerin atası almancadır.
kimi insanın sokulan kazıklardan aldıkları zevkle eski arkadaşları, kiminin kurtulamadığı geçmişi, kiminin de kendide dahil sevdiklerine zarar verdiği ama bunu inatla sürdürdüğü alışkanlıkları.
ntv'de son dakika açıklaması olarak, Ünal Yarımağan'nın cuma ya da hafta sonu açıklanabileceğini basına açıklamış olduğunu öğrendiğim, merakla beklenen sınav sonucu.
evet arkadaşlar en erken bu cuma ya da hafta sonu az önce ntv'denson dakika olarak öğrendiğim haber. Kesin açıklanacağını söylememiş açıklanabilir demiş arkadaşlar o yüzden kimse hemen panik yapmasın lütfen. ÖSYM bu.
http://www. ntvmsnbc. com/ sitesinde kırmızı başlıkla son dakika geçen haber.
Yalınayak şiirdir
biz tüzüklerle çarpışarak büyüdük kardeşim
emrazı zühreviye hastanesi'ne kapatıldı anamız
adıyla çalışan ermiş sirkeci kadınlarındandır
şeker atar hâlâ mazgallardan cankurtaran'da
acı bacı'nın acı bilmez uçurtma çocuklarına
yıl sonu müsamerelerine kimler çıkarılmaz?
velhasıl onlar vurdu biz büyüdük kardeşim
babamız dövüldü güllabici odunlarla tımarhanede
acaba halk nedir diye düşünür arada işittiği
dudullu'dan tâ salacak'a koşarak alkışlayalım
fazla babalarıyla dondurma yiyen çocukları
hangi çocukların neye imrenmesi yalınayak şiirdir?
10-11 temmuz 2010 tarihlerinde yapılan kamu personel seçme sınavı (kpss-lisans) değerlendirilmesi çalışmaları tamamlanmış olup, sonuçlar 11 ağustos 2010 çarşamba günü saat 14:00'da açıklanacak.sonuçları 11 ağustos 2010 çarşamba günü saat 14:00'dan itibaren http://www.osym.gov.tr internet adreslerinden öğrenebilecek sınavdır.
1.sırtımda çıplak
islak nefesin
bi gidip bi geliyor
biz senlen yatmıyoruz ki
yaşamıyoruz da
hep yarışıyoruz
sen mi ben mi
önce kim
ölümü öldürecek diye
(can yücel)
2.bilmek acı çekmektir. ve bildik;
karanlıktan çıkıp gelen her haber
gereken acıyı verdi bize:
gerçeklere dönüştü bu dedikodu,
karanlık kapıyı tuttu aydınlık,
değişime uğradı acılar.
gerçek bu ölümde yaşam oldu.
ağırdı sessizliğin çuvalı.
(pablo neruda)
3.yalnızca benden kaçma yeter
boş sözler de etsen duymak istiyorum seni
sağır olsan gönlüm sözlerini ister
dilsiz olsan gördüğünü.
kör olsam, seni görmek isterdim
sen yanımda yol gösterici oldun
uzun yolun daha yarısı bile aşılmadı
bir düşün içinde yaşadığımız karanlığı
'bırak beni yaralıyım' desen de boşa
görevden dönülmez, yalnızca ertelenir
başka bir yerde değil, yalnızca burda
bilirsin özgür değildir gereksinilen kimse
gönlüm her şeyden önce seni ister
biz de diyebilirim, ben yerine.
(Bertolt Brecht)
vücudunun yarısı popo ve göğüsten oluşan,1.60'lık boyuyla yanına gidildiğinde öküzü andırdığını düşündüğüm, tonlarca sürülen makyaj ürünlersiz bir hiç olan, koca göt takıntısı olan türk erkeklerin hayran olduğu ve hayalini kurduğu,porno yıldızı olmaya uygun bir aday.
(harika kim kardashian için tıklayın * ))
1-görmek ve kafaya koymak
2-peşine düşüp, tanışmak
3-tanıştıktan sonra sevgili olmak için çabalamak.
4-elde etmek
5-güzel, hoş bir dönem geçirmek
6-elde etmişliğin hazzıyla rahat etmek
7-eskide çok sık yapılmayan ama gizlenerek yine devam edilen eylemlere devam etmek(geçmişinden kurtulamamak)
8-yalan söylemek, sözlerini tutmamak, hayal kırıklığı, güvensizlik
9-denemek ve yanılmak
10-ayrılık