her kim ölen kişiye kendince iyi niyet gösteren bir jestte bulunursa biz onu kabul ederiz. yeter ki akit paçavrasının yaptığı gibi, "cehenneme yuvarlandı" falan demesin.
nur içinde yatsın veya allah rahmet eylesin diyince ideolojik yaklaşımına zeval geleceğini sanan garip kafalı arkadaşların kullandığı temenni. tamam, siz böyle kullanmak istiyorsanız saygı duyalım eyvallah ama sırf kendini bir kesimden veya birilerinden farklılaştırmak, başkalaştırmak için bunu yapanlar çoğunlukta, bu rahatsız edici. sonra da şikayet ederler: bizi ötekileştiriyorsunuz... ya sen kendin yapıyorsun bunu. her söyleme, her deyime, her görsele bir alternatif yaratıp olanı kullanmayınca çok matah bir şey yapmış oluyorlar ya güyada ben ona yanıyorum.
Aptalca bir dilek. Işıklar içinde uyusun ne abi. Nur içinde yatsın demek varken. Kabri nurla dolsun demek ayrı, ışıklar içinde uyusun demek ayrı. mekanı cennet olsun ya da Allah taksiratını affetsin demek de çok güzel. Bunları deyince dinci diye yapıştırırlar ama, neyin kafasıysa.
chpli söylemi. kastamonu öğretmen lisesi mezunları buluşmasına gitmiştik 2 sene önce. orada da yaptılar yine yapacaklarını. siyaset dinlemeye değil; babamın, dedemin mezun olduğu liseyi tanımak, nasıl bir lise hayatı geçirdiklerini öğretmenlerinden dinlemek için gitmiştim.
...aramızda olmayanlar var. ışıklar içinde uyusunlar... ak parti geldiğinden beri huzur yok.. ben kaçar.
Burada ölüye yapılan bir saygısızlık yok ki. iyi niyet belirtiliyor. ister ışıklar içinde uyusun der ister nur içinde yatsın der ikisi de aynı yere çıkıyor.
Esasında sanat camiası değil, ateistlerin kullandığı bir tabirdir. Ateistler insanın öldükten sonra yıldız olacağını düşünürler ve dolayısıyla ışığı bol olsun temennisinde bulunurlar.
Sanat camiasının kullandığı sanatkar cenazelerinin vazgeçilmezi olan cümledir hep bi marjinallik hep bir aksilik ne olur yani nur içinde yatsın deseniz.
Allah rahmet eylesin demeyi kendi entellektüel(!) Yapısına uygun bulmayan kitlenin iyi dilek cümlesi. Toprak altında ne ışığı allasen. Ahiret inancın varsa rahmet dile ha yoksa toprağın altında ışığın olmasınin fiziken mümkün olmadığını bile bile ne ışığı ne uyumasi.
(bkz: Marjinal olacağım derken sicmak)