ölmüş bir müzisyeni hayata döndürebilseydin

entry197 galeri5
    45.
  1. burada yazılanların bir çoğu hayatını dolu dolu yaşadı ve geriye çok güzel eserler bıraktı. ben genç birine şans verirdim. mesela (bkz: barış akarsu)
    1 ...
  2. 44.
  3. 43.
  4. sanırım vivaldi olurdu, sonbaharda dökülen kırmızı yapraklar arasında hangi bestesini duymak istediğimi tahmin edebilirsiniz.
    1 ...
  5. 43.
  6. 42.
  7. o kadar çok var ki sözlük...

    (bkz: freddie mercury)
    (bkz: michael jackson)
    (bkz: chris cornell)
    (bkz: yavuz çetin)
    (bkz: layne staley)
    (bkz: david bowie)
    (bkz: lemmy kilmister)

    tek seferde aklıma gelenler...
    5 ...
  8. 41.
  9. vallahi aklıma yavuz çetin, nirvana filan geliyor ama bir yandan da düşünüyorum lan bu herifler 90'larda bile düyaya katlanamayıp intihar etmişler. birini geri getirsem, 2 gün sonra tekrar intihar ederlermiş gibime geliyor.

    rott arada kaldı, hmm...
    0 ...
  10. 40.
  11. 39.
  12. Abi zeki müren veya müzeyyen Senar'ı hayata döndür canlı canlı dinle sende yarı ölümsüz sayılırsın.
    2 ...
  13. 38.
  14. 37.
  15. 36.
  16. barış akarsu,kazım koyuncu ve kerim tekin

    çok genç gittiler be... çok yarım kaldılar, çok yarım bıraktılar.
    1 ...
  17. 35.
  18. Müzisyen diye ayrıştırma yapmayalım. Sanatçı diyelim;
    (bkz: bob ross)
    6 ...
  19. 34.
  20. tabiki müslüm gürses. baba gelsin. diğerlerine gerek yok.
    1 ...
  21. 33.
  22. 32.
  23. Kesinlikle Ahmet Kaya olurdu,
    Birde yanında Yusuf hayaloglunu getirmesini rica ederdim.
    2 ...
  24. 31.
  25. 30.
  26. 29.
  27. 28.
  28. Hiç kuşkusuz
    Barış akarsu ve kazım koyuncu
    Olurdu.
    2 ...
  29. 27.
  30. 26.
  31. Neşet Ertaş. Ben sadece sakilik yapardım. Gerisi sende olurdu Babam.
    1 ...
  32. 25.
  33. Tercihimi zeki müren'den yana kullanırdım.
    2 ...
  34. 24.
  35. barış akarsu ya da yavuz çetindir efendim.
    3 ...
  36. 23.
  37. 22.
  38. Glenn Hughes, Jimi Hendrix, Michale Jackson, Freddie Mercury, Beethoven, Barış Akarsu, Gökhan Semiz, amy winehouse.

    toplu ayin gerekecek bu kadar ölüyü diriltmek için.
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük