Artık daha fazla şehit haberleri gelmemesini temenni ettiğimiz şehir. Hakkari' nin üzerinde kalan o terör imajıda silinir inşallah. Ülkemize hayırlı olsun.
gayet öztürkçe kıvamında bir hissi olan kelimedir.
erzincan da türk kökenli insanlar arasında merik, melik, çöle gibi kelimeler hayli yaygındır.
ben eskilerden çok çok duyardım bu tarz kelimeler.
ayrıca büyük ses uyumuna da uygundur.
hakkari de bir zamanlar demografi kürtlerin bu derece lehine değildi:
%40-50 kürt
%40-50 süryani
diğerleri ermeni, arap, pers, türk v.s.
o zamanlar nüfusun tamamına yakını süryani ve kürtler oluştursa da tam anlamıyla bir kültür egemen değildi. iki millet farklı isimler ile çağırırdı:
süryaniler: aqqare
kürtler: colemerg
derdi. kurtuluş savaşı sonrası süryanilerin benimsediği isim kabul edildi ve hakkari denildi. tabii o aralar dilersiniz ki süryanilere pek iyi şeyler olmuyordu. şimdi hiç süryani kalmadı bölgede. kürtçü akımlar süryanileri bölgeden temizlese de süryanilerin verdiği ismi değiştiremediler son günlere kadar.
bunun yanında yüksekova ilçesi vardır hakkari'nin. şehir merkezinden çok daha büyüktür. buranın ismi konusunda ise anlaşırlar:
kürtler: gever
süryaniler: gawar
buranın ismi ise bildiğiniz gavur(küffar) kelimesinden gelir. içinde yaşayan süryani çoğunluğa atıfta bulunarak konulmuştur. 1936 yılında aşağılayıcı bu isim değiştirilmiş ve yüksekova denilmiştir. fakat bizim ergen kürtçüler bunu da asimilasyon politikası olarak görürler.
diğer hakkari ilçesi olan şemdinli ise diğer dillerde benzer isime sahiptir ve küçük çukurca için ilçe demeye bin şahit ister.
Biz ilköğretim okuduğumuz zamanlarda okullardaki türkiye siyasi haritasında hakkari ilinin merkez ilçesi için "çölemerik" ifadesi kullanılırdı.
Hatta ağrı ilinin merkez ilçesi de "karaköse" olarak gösterilirdi o haritalarda.
Şimdi doğal olarak hakkari il merkezi olmaktan çıkarıldığı için merkez ilçe için çölemerik adının kullanılması normaldir.