çölemerik

entry24 galeri1
    1.
  1. 2.
  2. hakkari'nin kürtçe adı. ayrıca sahipsiz yeşillik anlamına gelir.
    1 ...
  3. 3.
  4. Hakkari Üniversitesi'ne bağlı meslek yüksekokulunun kürtçe olan yeni adı.
    3 ...
  5. 4.
  6. 5.
  7. 6.
  8. hakkarinin eski adı.

    kürtçe anlamı çol:ova merg:ruh ,can ruhlar ovası olarak çevrilebilir.
    1 ...
  9. 7.
  10. hakkari'nin osmanlı döneminde kullanılan ismidir.
    5 ...
  11. 8.
  12. 9.
  13. Hakkari orijinal adına kavuşmuş oldu. Hayırlı olsun.
    5 ...
  14. 10.
  15. Ulu önderimizin talimatıyla hakkarai nin isminin degismesi sonucu aldığı isim.
    1 ...
  16. 11.
  17. çölemerik e hayırlı olsun türk ün toprağı var olsun!
    8 ...
  18. 12.
  19. Artık daha fazla şehit haberleri gelmemesini temenni ettiğimiz şehir. Hakkari' nin üzerinde kalan o terör imajıda silinir inşallah. Ülkemize hayırlı olsun.
    3 ...
  20. 13.
  21. zazaca'da da anlamı "adamın çölü" dür. Çöl: çöl, merik: adam, e: iyelik eki, yani adamın birinin çölü.
    1 ...
  22. 14.
  23. gayet öztürkçe kıvamında bir hissi olan kelimedir.
    erzincan da türk kökenli insanlar arasında merik, melik, çöle gibi kelimeler hayli yaygındır.
    ben eskilerden çok çok duyardım bu tarz kelimeler.
    ayrıca büyük ses uyumuna da uygundur.
    2 ...
  24. 15.
  25. söylenişi daha çok Türkçeye benzeyen kelime.
    1 ...
  26. 16.
  27. hakkari de bir zamanlar demografi kürtlerin bu derece lehine değildi:

    %40-50 kürt
    %40-50 süryani
    diğerleri ermeni, arap, pers, türk v.s.

    o zamanlar nüfusun tamamına yakını süryani ve kürtler oluştursa da tam anlamıyla bir kültür egemen değildi. iki millet farklı isimler ile çağırırdı:

    süryaniler: aqqare
    kürtler: colemerg

    derdi. kurtuluş savaşı sonrası süryanilerin benimsediği isim kabul edildi ve hakkari denildi. tabii o aralar dilersiniz ki süryanilere pek iyi şeyler olmuyordu. şimdi hiç süryani kalmadı bölgede. kürtçü akımlar süryanileri bölgeden temizlese de süryanilerin verdiği ismi değiştiremediler son günlere kadar.

    bunun yanında yüksekova ilçesi vardır hakkari'nin. şehir merkezinden çok daha büyüktür. buranın ismi konusunda ise anlaşırlar:

    kürtler: gever
    süryaniler: gawar

    buranın ismi ise bildiğiniz gavur(küffar) kelimesinden gelir. içinde yaşayan süryani çoğunluğa atıfta bulunarak konulmuştur. 1936 yılında aşağılayıcı bu isim değiştirilmiş ve yüksekova denilmiştir. fakat bizim ergen kürtçüler bunu da asimilasyon politikası olarak görürler.

    diğer hakkari ilçesi olan şemdinli ise diğer dillerde benzer isime sahiptir ve küçük çukurca için ilçe demeye bin şahit ister.
    8 ...
  28. 17.
  29. "Eskiye özenen kafadan ne beklenilir ki. Ülkede onca sorunsal var. Devlete dert olan bu muymuş?" dedirtir.
    4 ...
  30. 18.
  31. bizim çocuklığumuzda da adı çölemerik'ti
    hatay- antakya
    mersin-içel diye bilinirdi.
    0 ...
  32. 19.
  33. 20.
  34. orjinal ismi olmasada türkçe de orjinaline en yakın ismi koymuşlar. orjinali:colemerg.
    1 ...
  35. 21.
  36. Dogu topraklarinin bölücü kürtlere peşkeş cekildiginin gostergesidir. Sirada ne var diyarbakirin amed yapilmasi mi?
    5 ...
  37. 22.
  38. Biz ilköğretim okuduğumuz zamanlarda okullardaki türkiye siyasi haritasında hakkari ilinin merkez ilçesi için "çölemerik" ifadesi kullanılırdı.
    Hatta ağrı ilinin merkez ilçesi de "karaköse" olarak gösterilirdi o haritalarda.
    Şimdi doğal olarak hakkari il merkezi olmaktan çıkarıldığı için merkez ilçe için çölemerik adının kullanılması normaldir.
    6 ...
  39. 23.
  40. hakkari'nin süryanice kökenli eski adıdır.

    edit: inanmayan buna baksın: http://www.nisanyanmap.co...amp;lv=2&u=1&ua=0
    0 ...
  41. 24.
  42. süryanice kökenli bir isim. daha sonrasi hakkarinin şehir merkezinin ismi. hakkari ismie süryanice aqqari den geliyor.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük