yapılmıs yabancı şarkıların sözlerini yanlış söylemekten ziyade tuvalette,yatakta gözleri açar açmaz,evde top oynarken vb. söylenen sözü müziği anlamsız olan ve sadece çocuğa ait olan sarkılardır(gelceğin bi Nazan öncel'i bi Sezen aksu'su olabileceğini gösteren sarkılarda olabilirler)
yuregim sokaklarda eskiyen taslar gibi
duruyorum duruyorum
iniyor perde perde gecenin koyu rengi
korkuyorum korkuyorum
sustu haykiran sehir
son kuslar havalandi oysa ben seni
seni seni bekliyorum
levent yükseli'in bu şarkısının "son kuşlar havalandı." kısmını "dolmuşlar havalandı." şeklinde bildim bi süre*
red kid biterken çalan şarkı vardı.
"ı m alone, lonesome cowboy" diye sözleri olan. bir yerde koro halinde "lonesome cowbooooy, lonesome cowbooooy" diye uzatırlardı. biz de çocuğuz tam anlayamıyoruz haliyle o zamanlarda da şarkı sözlerini bulacak internet gibi bir şey yok. şu şekilde uydurmuştuk, yarı ingilizce yarı türkçe.
ı m alone donsuz kovboy..... * donsuuuuz kovboy, donsuuuz kovboy...
...aym şi goo
kız ayim slim şeydi, yes aym slim shady, vok dımı reydi, pilis stand up*
***
nav dısmıssaykyor la tu mi, so evribadi caz faluv mi*
***
sokolovs no medir hav far
kungeç meç mor
for eva trast ho vi ar
and nating els metters
çocuklar mı uydurdu bilmiyorum ama "daldalan daldalan daldan aşağı bir saat bir köstek belden aşağı" diye bir şarkı vardı ve bunu bir arkadaş lisedeyken "saldırın saldırın saldırın bu taraftar için saldırın" ritmiyle, müzik derslerinde söylüyordu salak.
gel hayriye(gel haydi yine)
ol bir deve(bir daha dene)
sezen aksu
girmiyo(stir me up)
hadise
ne dırımsın(ne duamsın)
ne bıdırım(ne bedduam)
bülent ersoy *