çocukken uydurularak söylenen ingilizce şarkılar

entry232 galeri1 video5
    57.
  1. çotta aramina eneduka soloru
    zühüro holomino dapirüyu salaru
    çoğu çoğu hatsa çoğu hatsa*
    şingi zoni vatsa şingi zoni vatsa*
    aytuna humasana cannıka hamiyuu.*
    şarkı şarkı değil bilinçaltınızın yansımasıdır bazen. tsubasanın bölümlerini kaçırmayıp mahalle maçlarında süper şut çekmeye çalışanlardansanız özellikle. bazen arkadaşlarınız "olum şu tsubasanın şarkısını bi daa sölesene lan" dediler mi kendinizi bi bok sanarsınız mal gibi bir de.

    sonuç olarak bir şey değişmez. 18 yaşına geldiğinizde hala halı saha maçlarında süper şut çekmeye çalışırsınız.**
    0 ...
  2. 56.
  3. naaaaaa naaaana nın
    gen taş diz...
    0 ...
  4. 55.
  5. azelehee haa hehe aserejuda ha ni ni nu na nana ..

    (asereje)
    1 ...
  6. 54.
  7. "un dos dres unkanskolapallataa maria un dos dres unkanskopalla" doğrsunu hala bilmiyorum. (bkz: bu çocukta da bu var)

    edit: bu ingilizce bile değil lan.
    2 ...
  8. 53.
  9. ooo pek kibar
    kızın adı zeynep.
    (bkz: all that she wants)

    edit:$oyle bir kez daha okudum da utandım vallahi kendimden.
    1 ...
  10. 52.
  11. 51.
  12. ay viilllll ol olveyzzzzzzzz
    ay villl laaav yeeeee

    (bkz: I will always love you)
    1 ...
  13. 50.
  14. evli barklı ayten sokakta gördüm onu simit satarken
    (bkz: everyway that i can)
    0 ...
  15. 49.
  16. bir hafta fırat( uykusuz veledi olan ) melis'i kıskanıp söylüyordu bişeyler bakalım ne diyormuş fırat :
    ontirosmoo maykılno minoo ayem kinoo .
    0 ...
  17. 48.
  18. Bir de anında türkçe'ye çevirdiklerimiz vardı.

    ana bana anadol alma
    ford isterem ford isteremm.
    2 ...
  19. 47.
  20. eni goçu vokkey, enni goçu vokey. ayu mokey hani?
    2 ...
  21. 46.
  22. aslında çocukken değilde, daha bi eşşek kadar olduğumu zamanda. hazırlık sınıfına başladığımda we will rock you şarkısını i want to be a doctor diye değiştirip, söylemiştim. söylemez olaydım...
    2 ...
  23. 45.
  24. jingle bells. her yuvada her yılbası bi sen bilmiyomussun hissi yarattıgından +7 uygulamasına tabi tutulmalıdır.
    1 ...
  25. 44.
  26. 43.
  27. just wait just wait just wait to the cucuman
    anfor you as a hilaaaaaa
    ulu lu lu
    na na na
    you just or no...* **
    0 ...
  28. 42.
  29. scorpoions'ın winds of change sarkısı

    orjinal sözler: follow the moscow, down to gorki park.

    milan tarafından fransızca olduğu düşünülerek uydurulan sözler :some ovema qua, dan tu oqupa!!!!

    yaş: üniversite 3.
    4 ...
  30. 41.
  31. 40.
  32. 39.
  33. orijinal: gimme fuel, gimme fire, gimme that which i desire, oh
    ben: tubi tü tubi faa tümü carpızaaa uuuu

    (bkz: metallica)
    (bkz: fuel)
    5 ...
  34. 38.
  35. wataşiva wataşiva wataşiva (candy) kendi
    yu heri hop geri hümülo
    orgere tani şi
    donere lon yu kom yulon
    gagarimo nilu berre
    holo de holo de holo de kendi
    waşairi şumo le gari go more
    kendi kendi!
    kendi kendi!
    * öyle içten söylerdim.
    *

    dak in dak
    şiz nat kolibey
    oldı olivey
    dak in daaak *duck in dark'ın giriş müziği *
    3 ...
  36. 37.
  37. tranformırs robot in dı sıkays*
    bunu da gg kişisinden duydum halen daha böyle telaffuz ediyor,

    oo dezti vants kızınadı beybi*
    1 ...
  38. 36.
  39. puniyoon pinmayoo
    onna esdik ensila

    nayyaye kokko cambo nayyayyee...

    (bkz: coco jambo)

    forçun feeyil
    inor veein
    gonin sii
    in dı memırii rimeyss

    (bkz: the memory remains)

    enıı keyyfıl vat dey duuu
    enıı keyyfıl vat dey noov
    bad ay noov
    so kıloz to the telephone

    (bkz: nothing else matters)
    0 ...
  40. 35.
  41. 34.
  42. yes-tu-deeeyyyy
    ooo may saç en izii mess tu deeeyyy
    (bkz: beatles-yesterday)
    1 ...
  43. 33.
  44. tabii ki all that she wants.
    4 yaşımda falan gittiğimiz bir otelde duymuştum, tabii çok melodik, çikolata gibi şarkıydı.
    dönünce mahallede söylemekteyim, arkadaşımın ablası bana bunu ısrarla söyletirdi. artık sözlerini nasıl sallıyorsam beni her gördüğünde söyletirdi zorla. ben de iyi atıyordum ama, kelime kelime baştan sona söylerdim. nasıl söylediğimi hatırlasam keşke. ne cesaretmiş, ne patavatsızlıkmış, ne mutlulukmuş be!
    4 ...
© 2025 uludağ sözlük