ayni zamanda orjinal nike ayakkabi giyip eyleme katilan komunisttir, cacik olmaz.
alttaki entrylere cevap niteliginde edit; birileri bibiklemis bella ciao'yu cav bella zanandan farki yoktur diye. bu ne sacmalik, bu ne luzumsuzluk. bella ciao dunyanin nerdeyse butun dillerine malolmus fasizm karsiti bir italyan karsiti ve turkcesi de, cav bella. cav bella demiycem de ne diycem bu basligi acarken.
bırakın adamcağızı çal bilsin varsın. bu ülkede Kur'an okumamış, ayetlerin anlamını bilmeden hayatını secdede geçiren, oy verdiği partinin siyasi görüşü hakkında en ufak fikri olmayan, sadece hilal bıyık ve pardesü ile siyasi fikri olduğunu sanan, muhafazakar ve anti emperyalist olduğunu sandığı ancak emperyalizme hizmet eden siyasi parti ve liderlerinin peşinden ayrılmayan milyonlarca insanın yaşadığı bu ülkede varsın çav yerine çal desin, samimi olsun yeter.
ben lisedeyken çav diyene gülüyorduk. Yanlış biliyor diye.
Ortada bir bella var. çalıyor sanıyorduk.
Çav demeyi komünist bir şarkıya yakıştıramazdık.
Zira "çaaaav" eski türk filmlerinde şımarık kız repliği idi.
Sonradan öğrendim ki, çal değil de çavmış.
Ne çav bella çav bella'lığından, ne ben komün bir yaşam arzusundan bir şey kaybettik.
öyle bir geçer zaman ki, hatırla sevgili gibi dizileri izleyip, solcu olmaya bir gaz ve ne yaptığını bilmezcilik silsilesi ile yeni karar vermiş gençtir.
una mattina mi son svegliato,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
una mattina mi son svegliato,
e ho trovato l'invasor.
o partigiano, portami via,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
o partigiano, portami via,
ché mi sento di morir.
e se io muoio da partigiano,
(e se io muoio sulla montagna)
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
e se io muoio da partigiano,
(e se io muoio sulla montagna)
tu mi devi seppellir.
e seppellire lassù in montagna,
(e tu mi devi seppellire)
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
e seppellire lassù in montagna,
(e tu mi devi seppellire)
sotto l'ombra di un bel fior.
tutte le genti che passeranno,
(e tutti quelli che passeranno)
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
tutte le genti che passeranno,
(e tutti quelli che passeranno)
mi diranno «che bel fior!»
(e poi diranno «che bel fior!»)
«è questo il fiore del partigiano»,
(e questo è il fiore del partigiano)
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
«è questo il fiore del partigiano,
(e questo è il fiore del partigiano)
morto per la libertà!»
(che e' morto per la liberta')
(alıntıdır.) (http://tr.wikipedia.org/wiki/bella_ciao )
--spoiler--
'amerika'nın itleri!' diyererek bağırır ama götünde levi's, ayağında çifter çifter converse ve cebinde marlboro sigara vardır...
--spoiler--
iyi de yazar arkadaşım bir çift ayağına çifter çifter converse'i nasıl giyiyor bu bağıranlar.