zaman gazetesi'nin fethullah gülen'in wall street journal'a verdiği ve özgürlük filosu gönüllülerini zalim bir yapılanmanın zulmünü protesto edip mazlum ettiklerine insani yardım götürmeye çalışırken zalimin kendisinden izin almaya davet eden "otoriteden izin alınmalıydı" sözlerini de içeren ve çok tepki çeken demecini yanınlamamış olmasıdır. bunun yerine Abdurrahman bilici imzasıyla öyle dedi böyle dedi, şu durumda şunu kastetti vb. zorlama yorumlarla dolu bir tevil yazısı yayınlanmıştır. evet zaman fethullah gülen'in demecini olduğu gibi tercüme edip yyınlamayan tek türk gazetesidir.
zaman'ın tüm medyada ses getiren bazı haberleri ve demeçleri es geçmesine alışkın olduğumuz için pek de şaşılmayacak bir durum. ha sadece zamanda mı var bu durum? yok elbette türk medyasının genel sorunudur bu vesselam.