zall ve salça entryleri

entry7 galeri2
    1.
  1. entry numarasının üzerine gelindiği zaman "emoca" olan, daha sonra türkçeye doğru bir kayış sergileyen yazılar çıkan entrylerdir. sadece bu iki yazarın entrylerinde bu şeylere rastalanmakta. tam olarak çözemedim olayı...

    https://galeri.uludagsozluk.com/r/32296/+

    https://galeri.uludagsozluk.com/r/32297/+
    4 ...
  2. 2.
  3. sözlükte yapılacak olan yenilikler için deneme olarak kullanılan entrylerdir.

    edit: bu başlık açılıp deşifre olduktan sonra o entry numaralarındaki deneme olan özelliklerin kaldırıldığı entrylerdir.

    deşifre oldunuz beyler. *
    4 ...
  4. 3.
  5. bazı testler yaptıkları için enteresan menülere sahip entrylerdir.

    (bkz: moderasyon çalışıyor)

    kendimi basın toplantısında gibi hissettim. biraz da fatih terim gibi konuşayım, havaya girdim.

    - başka sorusu olan var mı çocuklar?
    5 ...
  6. 4.
  7. "başlığı takip et" gibi bir olaya imza atarlarsa sözlük aleminde çok büyük bomba olacaktır. ee.. buna denek olan entrylerdir.
    1 ...
  8. 5.
  9. uludag sozluk adlı başlıktaki zall'ın entrysinin menülerden çevir düğmesine basmamla değişmesi yarmaktan beter etmiştir:

    "eglenmek information and to meet new friends sozluk clone olusturulmus time gecirme aparat
    most sacred literature and humor Adina Adina Adina thinking ideas and the most difficult places seyi production yapildigi"*
    0 ...
  10. 6.
  11. 7.
  12. an itibariyle kaldırılmış olan uygulama. salça'nın entryleriyle çevir butonu sayesinde ingilizcemi geliştiriyordum tam da.
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük