örnek olarak; bakarız kelimesinin bakarıs olarak yazılmasını verebiliriz.
efenim bunu yapan çok etrafımızda. z yazdığında bir tarafına kaçıyor olsa gerek böyle yazıyor. bir de bunu yazdığında da hala kendini savunanlar vardır ki onlar için durum daha vahimdir. biz dersimize giren profesörün bize öğrettiği şekliyle bunlara züppe diyoruz. az gelirse hayvan diyoruz. yok o da yetmedi gerisini artık siz düşünün. ne derseniz deyin. hatta demekle kalmayın. verin veriştirin. başka bir ülkede kendi dilini bu kadar züppece hayvanca aşınmaya sürükleyen insan var mıdır bilinmez. ama ülkemizde çok olduğu kesin. uyardığında bir de sanane çekiyorlar pişkin pişkin.
thabi chanım bhanane zhaten. *
durum bir de farklı bir şekli vardır ki, bu da şudur. konuşurkene z harfi yerine s harfini kullananlar yani halkın tabiriyle kekeç kişilerle insanlar dalga geçerler, ama z yerine s harfi yazanları başa çıkarır hatta ve hatta onlara özenirler. nedendir bu bir türlü anlamamışımdır.
sevgilisinin adını "oguz" diye değil de "ous" diye yazan hatta sölerken de o şekilde söyleyen bir embesille karşılaşmıştım. okkalı bir tokat atasım gelmişti ama olmadı. sadece "ous" ne ya dedim. benimki işte dedi. içimdekileri kustum. "snane ksm ya sn kndi işine bk yawssss" karşılığını aldım. sizin aşkınıza da, sana da, ousa da, soluduğunuz havaya da, sizi yetiştirenlere de...zavallı olduklarının asla bilincinde olmayıp, onlar gibi olmayanları zavallı gören gencecik yaşta çürümüş beyinler.