34.
sonuçta bir alex değilsin diye devam etseymiş efsaneler arasında yerini tam alırmış.
rıdvan yalamasının türkçe deyimlere armağanıdır.
33.
He sen çok biliyon turunçgil.
32.
Okurken istemsizce çenemi ileri atıp hafif peltekleşip sesimi de biraz kıstığım cümledir.
31.
beğenmediğim söylemdir. adama bunu söyleye söyleye öldürdüler. bir şekilde canlandı artık söylemesinler gene ölecek canım çocuk..
28.
hocam bunu söyleyen kişide pek birşey bilmiyor. çünkü karakterin sırları kitap dışında bir yerde anlatılmadı.
27.
Bunu söyleyenin ağzına ıslak banyo terliğiyle vurmak lazım. Hayır sebepsiz her yere bunu söyleyince cool mu olduğunu sanıyorsun ey "clueless" arkadaşım. You know nothing Jon Snow , ee peki başka ?
24.
Kızıl cadı da aynını demiştir. Şamar oğlanı oldu çocukÇAğız,
gelen ezikliyor, giden ezikliyor.
23.
cidden öyleymiş lan, sende öldün ya, artık hiçbir şey eskisi gibi olmayacak, gece nöbeti gündüzü görmeyecek.
22.
got'un 5. sezon finalinden sonra artik dogrulugundan kesinlikle emin oldugum onerme.
19.
-now lar ile zengin uyağa sahiptir.
17.
ing. Bi sik bildiğin yok con sınov.
16.
ygrit bacının yaptığı en büyük ayıptır.
14.
türkçe manası, gökten kar gibi karı yağsa, bana jön düşer'dir efenim.
12.
jon snow bu cumleyi soyleyen hatun kisiyle cikiyormus cumlesi asparagas degilse hatun bu cumleyle elemana buyu yapmis olsa gerektir.