teyzemlerin yosma adında bir komşuları vardı. küçüktüm ve yosmanın ne demek olduğunu bilmiyordum. bir gün bir aile dostumuz bir şey anlatıyor ve anlattığı şey o kadınla ilgili. kadının ismini çıkaramadı ve dedi ki "sizin komşunuz vardıya abla hani adı kaltak mıydı, kahbe miydi neydi?". o günden beri benim için yosma ismi kaltak mıydı, kahbe miydi? sorusuyla birdir.
haluk bilginer yüzünden şimdiye kadar yanlış bildiğim kelime. ilk o'ndan duymuştum, eyvah babam dizisinde sanırım. sarışın bi ablaya söylüyordu. ey gidi, sanırdım ki cadı, cadaloz gibi bir anlam taşıyor. vah beni.
Eski türkçede bakımlı kadın anlamına gelmişken günümüzde daha değişik adlara bürünmüştür.Kadınlara konulur büyükleri tarafından aklı erincede gider değiştirir.
--spoiler--
...
istanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı
Bir yosma geçiyor kaldırımdan
Küfürler, şarkılar, türküler, laf atmalar.
Bir şey düşüyor elinden yere
Bir gül olmalı
istanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı
...
--spoiler--
sanılanın aksine hakaret değil iltifattır. hani ön sevişme esnasında tadından yenmeyen dirty talk olayı vardır ya, onun gibidir, aklı baştan alan, afet i devran, kulu kölesi olunası, kadın gibi kadındır yosma, öpmeyi de bilir, gerdan kırmayı da, ateşi yakar, el değemezsin. işte öyle kadındır. dünyası yıkılmış adamın neşesini yerine getirir. söylenesi, söylenemeyecek bir kelimedir işte.
anlam yozlaşmasına kurban olan kelime. iyi olan anlamı ne yazıktır ki kötüye yorulmaktadır artık. bu da dilin yüz yıllar içinde nasıl değiştiğini göstermektedir. yine yollu kelimesi, karacaoğlan zamanında iyi yolda giden, dürüst manasında iken bugün ne anlamda olduğu aşikardır. anlam yozlaşması bir dilin; kendi kendini yontmasıdır.
vaktinde sert yeni çıktığı zamanlar deniz durukan- kurban röportajının birinde deniz yılmaz'ın ''şarkıyı yaparken üşenmeyip sözlükten yosmanın anlamına baktım, alımlı demekmiş ben de öyle biliyordum. yani o kadar güzelsiniz ki peşinizden gelmek istiyorum demek istedim.bizde ise kaldırım yosması- fahişe diye anlamlandırılıyor '' demiş olduğu kelime.