yerdeki arapça gazeteleri kuran diye toplamak

    .
  1. musluman olupta toplanan gazetelerdeki yazilarin kuran da gecmedigini algilayamayanlarin yaptigi istir. * *

    ornek bir diyalogda olayimizi incelersek;

    - olum baksana yerde ayetler var!
    * anaa! al cabuk gunah!
    - aldim! <mucuk mucuk> *
    * ne yaziyomus?
    - * dubai prensi hedehodo bizim ulkede yatirim yapcakmis. burda boyle diyor tam olarak.
    * bak gordun mu, gelecegi haber veriyo kuran bize! otekinde ne yaziyo?
    - al-ittihad ve al-hilal berabere kalcakmis.
    * yarabbim! sukurler olsun! kos olm iddia dan cakalim bi kupon!
    .
    .

    * * *.
    3 ...
  2. .
  3. diğer ülkelerden hacca giden müslümanların, arabistan'da yerlerdeki gazete parcalarını arapca yazıyor diye kuran sanması akabinde öpüp başına koyarak hepsini toplamaya çalışmasıdır.

    bir akrabam yapmıştı bunu. kocası da çok matrak bir adamdı gelip herkese anlatmıştı.
    2 ...
  4. .
  5. Cahiliyet efendim cahiliyet. Kuran-ı Kerimi bilsek böyle sorunlar olmaz.
    0 ...
  6. .
  7. arapça bilmemekten kaynaklanan durumdur. aynı kişiler kendilerine arapça söven kişiyi bana kuran okuyor diye saygıyla dinleme olasılığına da sahiptirler.
    0 ...
  8. .
  9. toplanan gazete parçaları arapça değil, 1928 ve öncesinde basılmış eski türkçe yazılı da olabilir böyle durumlarda.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük