yenilmezler filmindeki inanılmaz mantık hatası

    1.
  1. her filmi sonunu merak ederek izleriz. hele ki bu tür filmlerde hep sonunda ne olacak acaba kim kazanacak diye daha da meraklanırız.

    filmde yenilmezler ekibi ile kötülerin savaşında kazananın kim olacağı zaten filmin isminde yazıyor. yenilmezler ulan, işte yenilmiyorlar, yenilseydiler o isim verilmezdi zaten. filmin ismi başlı başına spoiler.
    17 ...
  2. 6.
  3. Aslında filmin orijinal adı olan "avengers" kelimesi "intikamcılar" anlamına gelmektedir. ama türk çevirmenlerimiz sağolsun bu adı spoiler olarak değiştirmişlerdir.
    3 ...
  4. 2.
  5. ibretlik tespit.eğ kafanı başını okşayacağım.
    3 ...
  6. 8.
  7. yenilmezler de yenilir durmaz yerinde.
    2 ...
  8. 5.
  9. Avengers kelimesinin türkçeye çevirildiğinde saçma duracağı için (bkz: intikamcılar) yenilmezler olarak çevirildiğini bilmeyip mal mal konuşan ya da bilerek trollük yapan yazar beyanıdır.
    3 ...
  10. 3.
  11. "müslümanlar cennete gidecek" ee filmin sonu belli, dur arada kötülük yapayım "elhamdülillah" müslümanım..
    2 ...
  12. 9.
  13. Aslında hiç birinde süper güç yok.
    2 ...
  14. 10.
  15. Berabere de kalabilirler ama. ilk yarı 1 ikinci yarı 0 yada 02 çifte şans oynayin.
    1 ...
  16. 7.
  17. filmin isminin türkçesi intikamcılar demektir. ayrıca filmde yenilmezler ikiye bölünüyor. yani yenilenlerin içinde yenilmez de var.
    1 ...
  18. 4.
  19. yenilmezler demiş kimin yenilmeyeceğini söylememiş pleaseee.
    3 ...
© 2025 uludağ sözlük