yazılışı ve okunuşu farklı olan söz öbekleri

entry17 galeri0
    17.
  1. 16.
  2. türkçe kökenli olmayan kelimelerdir. türkçe okunduğu gibi yazılır. ama siz temel gibi şiveli yazarsanız olmaz tabi...
    0 ...
  3. 15.
  4. 14.
  5. behzat - behsat

    oğuzhaz - oğusan.
    2 ...
  6. 13.
  7. türkçe de yazılışı okunuşu farklı kelimeler yoktur
    hepsi yazıldığı gibi okunur.
    1 ...
  8. 12.
  9. 11.
  10. 10.
  11. süleyman-sülo
    bilal-bilo
    mehmet-memo
    4 ...
  12. 9.
  13. sadece yabancı dillerde değil; türkçemizde de olan bir durumdur. yazıldığı gibi okunmaz bunlar.

    (bkz: abdullah öcalan diye yazılır; orospu çocuğu diye okunur)
    2 ...
  14. 8.
  15. kıbrıs ağzındaki kelimeler de bu gruba dahildirler. açıklayalım:
    kıbrıs=gıprız
    koyun=goyun
    kapı=kapu
    köpek=guli
    çörekotu=garacocco
    bahçe kapısı=gancelli
    zincir=zencir... ve daha buna benzer niceleri. düzgün yazıyoruz ama böyle okuyoruz.
    0 ...
  16. 7.
  17. 6.
  18. sözcüklerin diksiyon kurallarına göre, yazıldığı gibi okunmaması sonucu ortaya çıkan kelimelerdir.

    çünkü-çünki
    değil-diil
    gideceğim-gidicem
    0 ...
  19. 5.
  20. zannim o dur ki; (bkz: eczane)
    ezzanedir turk halkinin dilindeki karsiligi.. misal turk halki ezzaneye gider, eczaneye gitmez.
    0 ...
  21. 4.
  22. a harfinin bazen usatılması,inceltilmesiyle okunuşta farklılık yaratan kelimelerdir.en bilindik örneği de 'hala*m,hala * gelmedi. gibi bişi olsa gerek kanımca
    0 ...
  23. 3.
  24. 2.
  25. traktör-tıraktör
    spor-sipor
    tren-tiren

    gibi kelimeler.örnekleri çoğaltılabilir.
    2 ...
  26. 1.
© 2025 uludağ sözlük