yazarların nicklerinin italyanca karşılığı

entry198 galeri4
    194.
  1. 193.
  2. Profesyonel kamikaze pilotu.

    Gezegendeki bütün dillerde aynı nikim. Burdan da ne kadar evrensel bir kişilik olduğum anlaşılabilir.
    3 ...
  3. 192.
  4. 186.
  5. 182.
  6. Piccione piccione acrophobica olan google translate çevirisi. Çeviriyi kendi çevirisinden tekrar çevirdiğimde saçma sapan birşey çıkıyor. Lazım olan laf yok herhalde italyanlarda.

    Not: serbest çağrışımdan kendimi piç gibi hissettirdi lan aslı hiç alakam yok!
    0 ...
  7. 181.
  8. quanti sono pazzi.

    hatalıysa google çeviri suçludur.
    0 ...
  9. 180.
  10. 179.
  11. 178.
  12. https://galeri.uludagsozluk.com/r/1648722/+
    hafız = hafız. Biz tüm dillerde aynı anlama geliriz hafız.
    2 ...
  13. 177.
  14. 176.
  15. 175.
  16. 174.
  17. anche la caretta caretta vola.

    Her dilde güzel.
    1 ...
  18. 174.
  19. 173.
  20. 172.
  21. 171.
  22. Delikanlı adamın italyanca karşılığı da aynıdır. Yamuk olmayın.
    1 ...
  23. 169.
  24. 168.
  25. Freedom'e forever'a ea sport jimigeym. Hehe!
    2 ...
  26. 167.
  27. 166.
  28. 165.
  29. 164.
  30. 163.
  31. (bkz: pessimista patata)

    bu arada bu italyanca nasıl bir dil ya? şunu söylerken bile "kapiçiiiiinooo, espresssooo, spageeetttiii" diye bağırası geliyor insanın.
    0 ...
  32. 162.
© 2025 uludağ sözlük