yazarlardan ösym ye açık mektup

    14.
  1. kesinlikle ağır cümleler yazılacak mektuptur.

    az çok herkesin ne yazacağı belli. ama ben şifreli bir mektup düşünüyorum. hep vatandaş mı şifre mağduru olacak ?

    ösym _ne oluyor

    ne _oluyor başın

    oluyor _götün oynuyor

    başın _oynuyor

    götün

    oynuyor.
    5 ...
  2. 1.
  3. şu sıralar bizlere çokça mektup yollayan ösym nin bu durumunun platonik olmaması için yazılacak yazılardır.
    3 ...
  4. 12.
  5. sevgili ösym:
    -sizin şu şifre çözücü decoderler nerede satılıyor?
    -o decoderle şifreli kanalları da izleyebiliyor muyuz?
    -sınavlar şifresiz halka açık olsa bizde kazansak olmaz mı?
    bu üçünü istiyorum. saygılar.
    2 ...
  6. 10.
  7. --spoiler--
    geçenkü günkü laciverd-i mektubi haberinizi almışam, bir hayret-i muazzama-yı heyacan-ı hal-i vaziyet içinde okumuşamdır.
    yazduklarınuza akl-ı mantukum ile bikuvve-i nefs-i vücüdanem küfrü endam eylemüşem. bizden keyf-i tatmin beklemektesünüz. şok-ı psikolojik bir durum-ı vaziyete düşünce bizde onu mekteb-i yol kalmamıştır.
    sende bir ibret-ü dünya-yı aleme enaye-yi köftehor-ı rezil ü rüsva olup namıssız-ı hal-i vaziyet-i içinde standard-ı alem-i lügatçe hayursuz sayılmuşsundur.
    --spoiler--

    Şehven dersin ha. al sana cevap.
    2 ...
  8. 7.
  9. maaşlarınızı yine alın (size değil, eşinize, çoluğunuza çocuğunuza, vrsa bakmakla yükümlü olduğunuz aile büyüklerinize acıdığımdan, çünkü onların bir suçu yok), ama lütfen o kurumun kapısına kilit vurup kapatın, o kurum açık oldukça, siz o koltuklarda oturdukça, artık ağzınızla kuş da tutsanız, yok arkadaş bittiniz siz...
    2 ...
  10. 6.
  11. içerisinde isimsiz ihbar mektuplarının bulunacağı muhtemel ve içeriklerine göre ergenekonla bağlantılanabileceği muhtemel mektuplardır. (bkz: isimsiz ihbar mektupları)
    2 ...
  12. 13.
  13. kitapçık falan hazırlamayın, verin karamazov kardeşleri dosto abimden okusun gençler.
    2 ...
  14. 2.
  15. lys de kitapçıkların bir köşesine toplu olarak yazacağımız mektuptur.
    2 ...
  16. 11.
  17. hocam,

    bu işi beceremiyorsunuz. ya da salağa yatıyorsunuz. tam çözemedim. ama gelin bırakın bu işleri. ayıptır bu kadar insanın umuduyla oynamak.

    günahtan bahsetmeyeceğim size. eğer müslüman olsaydınız zaten bu gibi haksızlıklar yapmazdınız. ahlaktan da bahsetmek gelmiyor içimden. zaten mevcut olmuş olsaydı bu gibi hırsızlıklar yapılmazdı.

    zaman çalıyorsunuz hocam. hırsızlık yapıyorsunuz.
    2 ...
  18. 3.
  19. tek cümlenin yeterli olacağı mektuptur. Bu kafa ne kafası?
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük