iki ihtimalli durumlarda biri çok iyi biri çok kötü sonuç doğuracak durumlarda argoda kullanılan bir deyimdir. çok ayıptır çok fenadır fakat o kadar da güzel oturur ki konuşmaya. örneğin;
+abi bu sene beşyüzbin liralık mal alıp satıcaz. herbiriniz 100er bin vereceksiniz. iş tutarsa süper olucak olum. bildiğin gibi değil.
- ya tutmazsa abi?
+o zaman yarrağı yediğimizin resimi. çek koy bi tarafa.
yalnız bana iş yerinde de ''yarrağı yediğimiz'' görselini arattırdınız ya.. hayır görse patron ne diycem ki? kadının açısından bakarsak; manyağa bak, bir yarrak yeme görseli aradığı yetmiyormuş gibi, bu durumun resminin bir toplum bilinciyle, imece usülünde olmasını istiyor..
bu yarrağı yiyeceğiz arkadaşlar! bu yarrak hepimizin!
bir sinyaldir, bir serzeniştir, bir açılımdır. içinde geçen ilk kelime sayesinde kendisine itibar gösterilir. her yerde kullanılabilinir, seste ki baskı çok önemlidir. olayın şiddetine göre yarra kısmında ki r'lerin sayısı ayarlanır. bak canım çekti bi anda kullanmak istedim bu söz öbeğini.
- kanka yeni bir işe başladım manyak para var.
+ nasıl bir iş bu, ne ayak?
- dur sana şu resmi göstereyim açıklayıcı olur.
+ öhm! bu ne olum? sen misin bu?
- yarrağı yediğimizin resmi. ne kadar resim o kadar para.
+ allah belanı versin, gay mı oldun allahsız!
anne karnındaki çocuğun dediği sözdür. ana baba içerdekinden bir haber her gece gömüşürken, veled içerden söylenir.
hay mk. yine yarrağı yedik ya. al işte. sallanıp duruyor anacım. bu da yarrağı yediğimizin resmi.