öküz kızlardan biri, msn kişisel iletisini yazarken, "g" harfi yerine "q" harfi kullanmak istemiş. fakat "gücüm" kelimesinde "q" ve "c" nin yerini yanlış yazınca ortaya şöyle bir cümle çıkmış:
olay: x ve y aynı sınıftadır. x benim en yakın arkadaşımdır(erkek. ben de erkeğim), y ise yakın sayılabilecek bir kız arkadaşımdır. sevgili olurlar. fakat devreye giren z (başka bir erkek arkadaş. biz 3-4 kişi böyle pampayız), x'i y'den ayırıp eski sevgilisiyle barıştırmaya çalışır, iyilik yapacak ya.
y olaydan haberdar olur. nasıl yaparsın bilmem ne muhabbeti olurken araya der meister girer. facebook'tan olayı sorar. mesele konuşulur. devamında, kız arkadaş meister'e "bu mesajı gördüğünde yaz bana" der.
bir kişisel iletide: "kasıgımı bile sol tarafa çeviririm" yazmaktadır.
ne denmek istendiği sorulunca "kaşığımı bile sola çeviririm yazıyor nesini anlamadın?" cevabı gelir.
bunun patronunun adı : (tam yazmayayım neme lazım) m. nalçakan. işte bu patron, bir iş bağlama aşamasında karşı tarafa bir mail atmış. ama m.nalçakan yerine eli yanlış bir harfe basmış ve farketmeden şöyle yollamış: