yaran çeviri hataları

entry112 galeri8
    100.
  1. -What do you think about my dick?
    -Ne sandın yarram?
    6 ...
  2. 101.
  3. rivayete göre kayserilinin biri "mantı" kelimesini "logi" diye çevirmiş

    mantık=logic
    mantı=logi
    2 ...
  4. 102.
  5. Are you kidding me? / sen beni cocuk mu sandın?
    4 ...
  6. 103.
  7. 104.
  8. aklıma her geldiğinde güldüğüm bir hatadır. Metallica'dan "love is a four letter word" sözünü "aşk 4 harflidir" diye çevirmişlerdi. insan çevirirken düşünür acaba aşk gerçekten kaç harfli diye.
    0 ...
  9. 105.
  10. 106.
  11. 107.
  12. 108.
  13. 109.
  14. gizıst krayst > hay allah ya.
    nice haircut > sıhhatler olsun.
    2 ...
  15. 110.
  16. yeğenimin uzakdoğu'dan edindiği bir online arkadaşına türk edebiyatından bahsederken garipçiler'i 'weirdos' diye çevirmesi.

    gece gece yarmıştır.
    5 ...
  17. 111.
© 2025 uludağ sözlük