geçen haftanın en kötü entryleri istatistiğine 1 numaradan girmiştir bu türkü. ne türküyü bir kere dinledim ne söyleyenleri tanırım ama bir türkü niye böyle kötülenir onu anlamadım.
sözlüksel tanım; kürt halk ezgisini(türkü diyemeyiz, türkçe olmayan eserlere türkü denmez, türk-ü) kötüleyince vatanperver olµndµğµnµ zanneden bir kesim gürµhµn eksi bombardımanına tµttµğµ ezgidir.
hiç dinlemediğim ve belki de hiç dinleyemeyeceğim bir türkü. türkü diyorum bak, bizim kültürümüz. biri çıkıp kimsenin bilmediği bir bar grubunun ingilizce şarkısının sözlerini yazsa "vay be abi adam da müzik kültürü var, helal olsun." diyip hemen takdir edersiniz. kendi kültürünüze neden bu kadar düşmansınız?
ayrıca bu sözlükteki oylama mantığının hiç gelişmeyeceğini bir kez daha gördük. daha önce bulunduğum bir sözlükte bir arkadaşımız dar hejiroke türküsünün sözlerini ve türkçesini yazmış ve bu entrysi en çok beğenilen arasına girmişti.
Ermeni Sanatcı/Besteci Aram Dikran'ın Kürt halkına -genç aşıklarına mı diyelim- armağanı olan ezgisi..
Grup yorum, Aynur son olarak da Koma Çarnewa'nın Solisti Serhat tarafından da Evîna Aram albümünde Apê Aram kadar olmasa da süper bir yorumla söylediği ezgi...
"bejna narê sor gulî,
deşt û zozan xemilî
agirê dile min vemîrî/temirî,
te de were ba min"
en hoşuma giden dörtlüğü, ve son bir yıldır bıkmadan dinlediğim ezgi...