yanlış telaffuz edilen isimler

entry66 galeri0
    26.
  1. dahada kötüsü var yanlış bilinip, yanlış söylenen isim.
    attila eşit değildir atilla.
    0 ...
  2. 27.
  3. (bkz: belözoğlu)emre nin soyadı bazen belezoğlu bazen melezoğlu paraoğlu diye karıştırılmaktadır.
    0 ...
  4. 28.
  5. bizzat hergun sahit oldugum senelerdir mustafa olarak telaffuz ettigim mustafa'nin mustaaaffa olarak soylenmesi.
    bazen mustfa da olabiliyor.
    mustafa kardesim o.
    (bkz: aksan)
    0 ...
  6. 29.
  7. mehmet - memet diye telaffuz ediliyor bu da yanlış. ayrıca olaya evrensel bakarsak sinan engin leo franco'ya le franco * dos santos'a dö santos * jose morinho'ya ise jose marinho * diyor.
    0 ...
  8. 30.
  9. 31.
  10. 32.
  11. kübra - küpra .

    edit ..

    Birde kazım vardır .
    +adın ne ?
    -kazım
    +hı kazmısın ?
    -kaağzım hocam kaağzım
    + hıııı ok ..
    0 ...
  12. 33.
  13. necdet - nejdet
    tevfik - teyfik
    hiba - iba - ziba vee türevleri*
    1 ...
  14. 34.
  15. ethem - etem
    erdem - irdem
    alican - aliçan
    orhan - ohran
    bu yazdıklarımın hepsi gerçek olaylardan alınmıştır.
    0 ...
  16. 35.
  17. 36.
  18. ali ihsan-alisan
    meryem-meyrem
    teoman-toman
    attila-atilla (veya tam tersi).
    1 ...
  19. 37.
  20. tahir-tayir
    stoch-stoç
    hüseyin-üseyin.
    0 ...
  21. 38.
  22. süleyman - sülüman
    sümbül ağa - süklüm ağa
    hürrem - ürem

    falanlar felonlar.
    2 ...
  23. 39.
  24. 40.
  25. 41.
  26. 42.
  27. adele - "adel" diye telaffuz ediliyor. eydıl diye kastırmaya gerek yok. *
    0 ...
  28. 43.
  29. 44.
  30. bob marley, dan brown. ülkemizde ikisi de türkçe karaktermişçesine okunur.
    0 ...
  31. 45.
  32. abdulkadir: abdil (oğlum kadir diyin şuna)
    ubeydullah: ubeyd.
    ayşe: anşa
    ömer: omar
    hüseyin: üsyen
    rıza: ırıza
    arife: arefe
    zehra: zefre
    menduha: mendife (buna çok gülmüştüm)
    ishak: isak
    nefise: nevse
    firuze: firize
    miyase: meyse

    not: içanadoludan genellemedir.
    0 ...
  33. 46.
  34. talha-taha.
    emirhan-emir.
    muhammed-muhammet.
    müzeyyen-müziyen.
    0 ...
  35. 47.
  36. trakya ağzıyla söylenen isimlerdir.

    halim: alim

    hayriye: ayriye
    0 ...
  37. 48.
  38. sinem ismi beni çok düşündürmüştür. siiinem mi sinem mi.
    0 ...
  39. 49.
  40. talha-taha.
    emirhan-emir.
    muhammed-muhammet.
    müzeyyen-müziyen.
    0 ...
  41. 50.
  42. kuyt.

    yazılışı bu da okunuşunu bir türlü çözemedim. hollandalı olduğuna göre "köyt" denmez mi arkadaş? ne bu tantana senelerdir?
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük