yabancı filmlerin isimlerinin türkçesi

    3.
  1. son of the dragon-son dragon
    türkçe bile değil yani. tabi bu dvd çevirisi.
    2 ...
  2. 20.
  3. iyi, kötü ve çirkin - the good, the bad and the ugly. Mükemmel çeviri.
    2 ...
  4. 13.
  5. Now you see me - sihirbazlar çetesi.

    Sana ingilizce öğretenin amına koyim ben..
    1 ...
  6. 10.
  7. saçma sapanlıkta sınır tanımamaktır. hangi millet a beatiful mind filmini akıl oyunları diye çevirir arkadaş.
    1 ...
  8. 9.
  9. En alakasızlarından biri;
    Eternal Sunshine of the Spotless Mind - Sil Baştan.
    1 ...
  10. 15.
  11. 18.
  12. orphan - evdeki düşman. ulan nerde hani enemy in the house.
    1 ...
  13. 17.
  14. Sweet November- Kasımda Aşk Başkadır.
    1 ...
  15. 4.
  16. taken- 96 saat
    eternal sunshine of the spotless mind-sil baştan
    bu ne kel alaka ya.
    1 ...
  17. 14.
  18. yabancı filmlerin alakasız isimlerle çevrilmesinin gerekçesi; eğer film tam ismiyle çevrilirse daha fazla para ödeniyor sanırım telif hakkıyla alakalı bir şey,o yüzden filmin isimlerini alakasız yapıyorlar genellikle.
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük