yabancı filmleri dublajlı izleyen insan

entry11 galeri0
    11.
  1. Türkçe dublaj yapanlar işini çok iyi yapıyor diyen insandır.
    0 ...
  2. 10.
  3. türkiye dublajının mükemmelliğinden yararlanandır.
    0 ...
  4. 9.
  5. filmi sadece zaman geçirmek için izleyen kişidir. dolayısıyla ruhsuz seslendirilen dublajı kafasına takmaz, "lanet olasıca pislik" cümlesi küfür dağarcığına yerleşmiştir.
    0 ...
  6. 8.
  7. bir arkadaşım dublajlı izliyor, çünkü gözleri bozuk ve göremiyorum diyor yazıları. işte gereksiz bir sebep...
    0 ...
  8. 7.
  9. altyazıları takip etmekten filmi izleyemiyordur.
    bu nedenle filmleri dublajlı izler.
    0 ...
  10. 6.
  11. dublaj filmin orijinalliğini bozduğu için bence orijinal dilinde de izlemelisin diyeceğim insandır.
    0 ...
  12. 5.
  13. türk'tür. dublaj alanında dünya üzerindeki en kaliteli 2-3 sektörden biri olan türk dublaj sektörüne hayrandır.

    öncelikle "türksen, türkçe dinle" gibi bir şey demiyorum. kendim de birçok filmi orijinal dil+alt yazı seçeniğini kullanarak izliyorum. ama türkçe dublaj sevilebilir ki bunu tembellikle ya da cahillikle bir ilgisi yok. amerikan animasyonlarını türkçe izlemek bana hep daha fazla keyif vermiştir. buz devri olsun oyuncak hikayesi olsun çok kaliteli dublaj çalışmalarıdır.

    asteriks filmlerini saymıyorum bile.
    2 ...
  14. 4.
  15. anneler ve babalardır. yaşlılıktan dolayı alt yazı takip etmek zor olur be.

    --spoiler--
    the dark knight ı 90 kere falan izledim ben, 50 dublajlı 40 dublajsız olarak.
    --spoiler--

    (bkz: adam sinemaskopat beyler)
    0 ...
  16. 3.
  17. bunu yapıyorum ben bazen. çok nadir ne olsa türkçe dublajın daha iyi olduğu filmler var. mesela the dark knight ı 90 kere falan izledim ben, 50 dublajlı 40 dublajsız olarak. dublajlı jokerin, bruce un sesi falan, ne bileyim. daha karizma yani.
    1 ...
  18. 2.
  19. 1.
  20. tembel insandır. oyuncuların o güzelim sesleri değişince dahamı iyi oluyor he?
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük