yabancı dilde interaktif sözlük olmaması

entry10 galeri0
    1.
  1. google araştırmalarım sonucu vardığım kanı.
    bence interaktif sözlükler dünya çapında ssg ile start aldı.

    (bkz: sen neymişsin be sese ge)

    vesselam olsa şöyle ingiliş bir sözlük ortamı okusak gavur itnetorlar neler yapıyor neleri yorumluyor fenasi olmazdı yani.
    1 ...
  2. 2.
  3. 3.
  4. doğru tespittir urban dictionary formatının bizim sözlüklerle pek bir alakası yoktur. ne sözlük fonksiyonları var, herkes yazıyor falan elit değil hiç bizim sözlükler siker öldürür urbanı.
    0 ...
  5. 4.
  6. çünkü yabancı ülkelerde insanlar düşüncelerini özgürce dile getirebiliyor ve sözlük gibi oluşumlara ihtiyaç kalmıyor.
    1 ...
  7. 5.
  8. her ihtiyaç için farklı oluşumları kullanmalarından dolayıdır. bunlar forumlar, urban dictionary, yada dating siteleridir. ancak uludağ sözlük gibi bir oluşum akıllarına gelmiyor, hepsini toptan halledecek. ilginç.
    0 ...
  9. 6.
  10. yabanci dillerde intarektif sozluklerin olmayisidir. aslinda yabanci dillerde demek hatali olur avrupa demek daha mantiklidir cunku rusya ve orta dogu bolgelerinde interaktif sozlukler sikca kullanilmaktadir avrupa ve kuzey amarikada neredeyse hic kullanilmamaktadir. nedeni ise interaktif sozluklere ihtiyac duyulmayisidir.
    tesekkurler makina.
    0 ...
  11. 7.
  12. aklımın almadığı olaydır. nasıl lan?
    0 ...
  13. 8.
  14. Olsaydı güzel bir ingilizce pratiği olurdu.
    0 ...
  15. 9.
  16. 10.
  17. world wide web'in en büyük eksikliğidir.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük