yabancı bir şarkının çeviriden sonra ki hali

entry5 galeri0
    5.
  1. 4.
  2. Çoğu zaman fatih terim ingilizcesi gibi olandır. Öyle olmamış, öyle anlamdan uzak.
    0 ...
  3. 3.
  4. Gönül ister ki bu eğilim türk dili için de gösterilsin ama yok.

    O ki'yi önce bir birleştir.

    Sonra çevirmeden en azından ingilizce olarak anlamaya gayret et. Öyle daha güzel.
    1 ...
  5. 2.
  6. Orkun ışıtmak bunu gayet guzel aciklamistir. insanin izledikce gulesi gelmektedir efenim.
    1 ...
  7. 1.
  8. Bazen rastgele bir yabancı şarkı duyuyorsunuz. Müzik güzel, ritim hoş farklı hayaller canlanıyor kafanızda. Sonra diyonuz bu adamlar ne anlatıyor bir bakıyorsun Türkçe çevirisine ve kocaman bir tırttt
    Bu konu da favorim
    Haggard - Her mannelig
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük