neden güzel türkçemiz varken yabancı kelimeleri kullanmak ihtiyacı duyuldugunu düşünmeden yapamadığım, sözlükte oldugumuz halde türkçemizi koruyamadığımızı düşündüren durumdur.ayrıca yabancı bi şarkı sözü bile olsa yinede türkçe olarak açıklama yapılması gerekır dıye düşünüyorum.
bu başlığı açan arkadaşa uyarsak özel isimleri de çevirelim hadi denilebilecek kampanyamsı bir serzeniştir. sözlükte korkulacak düzeyde bir çevrim işlemi yok sanki. abartmamalı, şarkı isimleri, şahısların adları soyadları, film adları, hatta kitap adlarını mı çevireceğiz türkçe ye?