giriş
başlık/yazar ara
kayıt ol
giriş
istatistikler
video
galeri
anket
iletişim
hakkımızda
responsive site
yabancilarla konusurken jestle anlasmak
entryler
iyiler
trends
başlıkta ara
entry
1
↓
galeri
0
?.
yabancılarla konuşurken, yetersiz ingilizceyele türkçe düşünerek cümleler kurmak, bence bunu türk futbolcular daha çok yapıyor...
örnekler;
My mother to be my wife
: Anam Avradım olsun
Come with ball my brother Come with ball
: Topla Gel Abicim Topla gel
Chicken translation
: Piliç çevirme
Leave the door december
: Kapıyı aralık bırak
Where is this waiter who I put
: Nerede bu kodumun garsonu!...
Clean family girl
: Temiz aile kızı.
Your hand is on the job your eye is on playing
: Elin iste gözün oynaşta
Sensitive meat ball
: içli köfte.
Urinate quickly, satan mixes
: Acele ise şeytan karışır
There is no saturation to her observations
:Onun Gözlemelerine doyum olmaz
Man doesn't become from you
: Senden adam olmaz
Enter the desk
: Sıraya gir
Look my ram, I'm an Anatolian child,If I put, you sit
.: Bak koçum ben
Anadolu çocuğuyum bir koyarsam oturursun
Airplane out of the fart, say hi to that sweetheart: Osuruktan teyyare,
Selam söyle o yare
Master !! do something burning-turning in the middle: Usta !! Ortaya
yanardöner bişi yapsana
Exploded egypt has escaped to my bosphorus
: Boğazıma patlamış mısır kaçtı
In every job there is a no
: Her işte bir hayır vardır
She is such a mother's eye girl
: Çok anasının gözü bir kız
kaynak: e-posta
infoman
12.10.2006 11:43
0
...
şikayet et
#727074
© 2025
uludağ sözlük