yabanci kelimeler kullanarak entelektuel olmak

entry6 galeri0
    1.
  1. türkçesi varken yabancı kelimeler kullanarak anlaşılmaz olmak isteyenlerin yaptığı bir eylemdir. anlaşılmaz olmak, diğerlerinden farklı görünmek çoğu insanı tatmin eder kimiside bunu kelimeleri karıştırarak yapar, heryerde olduğu gibi böyle kişiler sözlüktede mevcuttur öyleki kendilerini anlamak orhan pamuk'un anlaşılmamak için yazdığı ağır edebi eserlerden, nietzsche'den bile daha zor. entelektuel görünmek için yaptıkları bu şeyin anlaşılmazlığı saçmalıktanmı yoksa bilgeliktenmi orası ayrı konu..
    örnekleri için; irrite edici=rahatsız edici, paradoks=çelişki, realite=gerçeklik v.b.
    0 ...
  2. 2.
  3. var böyle postmodern insanlar .bunlar konjöktörün dışına çıkıp marjinal takınırlar.oysa nedir efendim bu tasannu kaygısı. hamaset midir? hamakat midir? ellerinde viski bardağı gezer dururlar, ara sırada böyle haha ha diye gülücükler savururlar.mütemadiyen böyledir bunlar.
    2 ...
  4. 3.
  5. yaptıkları doğal olarak karşılanması gereken entellektüel bozuntusu bünyelerdir.amaç fikir söylemek değil canım türkçe mizin içine etmektir.zatende çoğunun bir bok bildiği yoktur.süsleyerek biliyorum edalarını vermektir.yoksa anlaşılır içi boş halleri.
    (bkz: yeme beni)
    0 ...
  6. 4.
  7. "deja vu misali her spesifik ortamda absürt sözcükleri kullanmak ne derece mühimdir, sorgulanmalıdır. idiotların bile bi iki kelime sarfettikleri bu dünyada ajitasyon eder gibi her buldugu kara cahile jurnallere sıgmayacak yabancı kökenli sözcükleri sarfetmek türkçe severleri ajite etmekten başka bir şey değildir. türkçe severliği karsısında akreditasyon isteyenlerin de oldugunu varsayarsak bu iki kesimin ambiyansı sanırım toplumumuzdaki kaynaşmayı daha güzel bi şekilde meydana çıkaracaktır." demek olsa gerek.
    0 ...
  8. 5.
  9. 6.
  10. bunun bir de arapça-farsça kelimeler kullanıp anlaşılmadığı için sevinen yazar şekli var ki doktora tezi olmaya layık kişilerdir.

    efendim her cümlelerin mutlaka filhakika, muhakkak geçer. cümleleri yoğun bir şekilde anlatım bozukluğu içerir. sadece içinde bulundukları cemaat ortamından duyduğu kelimeler olduğundan nerede ve nasıl kullandığından zerre bilgisi yoktur. evraklar demeyi marifet sayar.varaklar kovalayasıca seni.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük