ya şeriat ya get out

entry8 galeri0
    ?.
  1. nece konuştuğu anlaşılmayan, ne anlatmak istediği de anlaşılmayan, tanım özürlüsü yazarın uydurduğu sloganımsıdır efendim.
    4 ...
  2. ?.
  3. ?.
  4. ?.
  5. ikincisi super bir faith no more şarkısıdır. da ilkini çıkaramadım.

    bir de hocalar derlerdi üniversite de bunu sınıftan çık dışarı anlamında. islamcının ingilizce bilmeyeni one minutes diyor bileni de o anlamda kullanılmayacak olsa bile eline geleni yazıyor demek ki. hoş. mucux.
    1 ...
  6. ?.
  7. ?.
  8. one minuteimiz vardı, bir deya şeriat ya get autçıktı başımıza.
    (bkz: türkçeyi katlettiniz sıra ingilizcede mi)

    tanım: anlamsız cümle. yarı türkçe yarı ingilizce konuşan bir yazarımsı nın ağzından dökülen, kimsenin sallamayacağı cümle ayrıca.*
    (bkz: hanım koş başlık sıçmışlar)
    (bkz: başlık sıçtı bez getir cıvık sıçtı tez getir)*
    2 ...
  9. ?.
  10. amerikancı muhafazakar siyasetçilere söylenmesi gereken cümledir.
    0 ...
  11. ?.
© 2025 uludağ sözlük